DeWalt DWE7480 instruction manual Français

Page 17

PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;

Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;

Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Perdre l’équilibre pourrait occasionner des dommages corporels. Ne pas tenter d’éliminer des matériaux à proximité de la lame de la scie de table alors que celle-ci tourne.

PRENDRE SOIN DE SES OUTILS. Conserver les lames bien affûtées et propres pour des performances optimales et un maximum de sécurité. Suivre toute instruction relative à la lubrification et au changement d’accessoire. Lames ou machines pauvrement entretenues comporte des risques de dommages matériels et/ou corporels.

ARRÊTER LA MACHINE ET LA DÉBRANCHER DU SECTEUR avant d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration, et avant toute réparation ou changement d’emplacement. Ne pas toucher les broches métalliques lors du branchement ou débranchement du cordon. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRÊT » avant de brancher l’appareil. En cas de panne de secteur, mettre l’interrupteur en position « ARRÊT ». Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

Ne pas brancher, débrancher l’outil du secteur avec les mains humides.

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle particulier. Les accessoires convenant à un modèle d’outil peuvent être dangereux lorsqu’utilisés avec un autre. Consulter le manuel de l’utilisateur pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inadéquats comporte des risques de dommages corporels.

Les accessoires magnétiques ne fonctionneront pas avec cette scie.

NE JAMAIS MONTER OU S’ASSEOIR SUR L’OUTIL. De sérieux dommages corporels pourraient en résulter si l’outil basculait ou en cas de contact involontaire avec l’organe de coupe.

VÉRIFIER L’ÉTAT DES PIÈCES. Avant toute nouvelle utilisation de l’outil, tout dispositif de protection, ou autre pièce, endommagé doit être vérifié soigneusement pour déterminer s’il fonctionnera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées ; vérifier également les pièces pour s’assurer qu’il n’y a aucune cassure ou toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Tout dispositif de protection, ou autre pièce, endommagé doit être réparé correctement ou remplacé. Ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Toute pièce endommagée comporte des risques de dommages matériels supplémentaires et/ou corporels.

DIRECTION DE L’ALIMENTATION. Alimenter la pièce à machiner vers la lame, ou l’organe de coupe, seulement dans la direction inverse de rotation de ces derniers. Les coupes à gorge ou à main levée sont interdites.

Laisser un espace de sortie suffisant à l’arrière de la scie pour assurer que le matériau ne restera pas bloqué lors de la coupe. Des tables de support d’ouvrage devraient être placées aux endroits utiles pour soutenir pleinement le matériau.

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION. ARRÊTER SYSTÉMATIQUEMENT L’OUTIL. Attendre l’arrêt complet de l’outil avant de le laisser pour éviter tout risque de blessure grave.

NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE EN PRÉSENCE DE LIQUIDE OU GAZ INFLAMMABLE OU EN MILIEU DÉFLAGRANT. Le moteur et les interrupteurs de ces outils pourraient provoquer des étincelles et un incendie.

RESTER PRUDENT. RESTER VIGILANT. FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE EN CAS DE FATIGUE OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de blessure grave.

NE PAS LAISSER LA FAMILIARITÉ AVEC L’OUTIL (gagnée par l’utilisation fréquente de la scie) REMPLACER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Se rappeler qu’il suffit d’une fraction de seconde d’inattention pour causer des dommages corporels sérieux. Prendre des précautions supplémentaires et rester alerte lors de coupes répétitives. Arrêter la scie fréquemment pour éliminer la poussière et vérifier les réglages pour réduire la monotonie.

Règles de sécurité additionnelles relatives aux bancs de scie circulaire

AVERTISSEMENT : PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;

Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;

Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans un endroit humide.

ÉVITER LES POSITIONS INSTABLES qui pourraient provoquer une chute soudaine et entraîner un contact de la lame avec la main.

NE JAMAIS UTILISER LA MAIN pour maintenir la pièce de travail, que ce soit derrière ou autour de l’organe de coupe.

ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS ET DOIGTS de la lame pour prévenir tout dommage corporel grave.

UTILISER UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE APPROPRIÉ À L’APPLICATION EN COURS POUR POUSSER LA PIÈCE VERS LA SCIE. Un poussoir de fin de passe est un morceau de bois ou de plastique, souvent fait maison, qui devrait être utilisé chaque fois que la taille ou la forme de la pièce à machiner obligerait les mains de s’approcher à moins de 152 mm (6 po) de la lame.

UTILISER SUPPORTS, DISPOSITIFS DE FIXATION OU PEIGNES POUR GUIDER ET CONTRÔLER LA PIÈCE À MACHINER. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centres de réparation agréés. Des instructions pour créer poussoir de fin de passe, guide longitudinal auxiliaire étroit, bloc-poussoir et peignes sont incluses dans ce manuel.

N’EFFECTUER AUCUNE COUPE LONGITUDINALE, TRANSVERSALE OU TOUTE AUTRE OPÉRATION À MAIN LEVÉE.

NE JAMAIS envoyer les mains derrière ou au-dessus de la lame.

STABILITÉ S’assurer que le banc de scie circulaire est fermement arrimé à une surface stable et complètement immobilisé avant toute utilisation.

NE JAMAIS DÉCOUPER DE MÉTAUX, CIMENT OU MAÇONNERIE. Certains matériaux synthétiques doivent être découpés avec des bancs de scie circulaire en suivant des instructions particulières. Suivre systématiquement les recommandations du fabricant pour prévenir tout risque de dommages corporels et matériels.

Français

17

Image 17
Contents Dewalt General Safety Rules Double Insulation Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Polarized PlugsAlways lock the fence and bevel adjustment before cutting Additional Safety Rules for Table SawsKickbacks How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible InjuryMaking a Push Stick Inside Back Cover For Future USE Features FigSpecifications UnpackingAssembling the Rip Fence Fig AssemblyTo Remove the Throat Plate Fig Positioning the Riving Knife FigBlade Guard Assembly Anti-Kickback Assembly FigMiter Gauge Fig Bench MountingOn-Off Switch Fig Connecting Saw to Power SourceAdjustments Rip Fence OperationBevel Lock Adjustment FIG Fence Alignment AdjustmentPart a Adjusting the Bevel Scale System Part B Adjusting the Bevel Scale PointerBlade , 6, 27 Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate underSaw Blades Riving Knife SelectionKickback Guard Operating Feature FigOperation Kickback is a dangerous condition! It is caused byNarrow Rip Auxiliary Fence Fig RippingRipping Small Pieces Bevel Ripping Fig Push BlockCrosscutting Bevel Crosscutting Compound Mitering Miter Gauge Operation Featherboard Construction Dust CollectionMaintenance Three Year Limited WarrantyCleaning Accessories Repairs Register OnlineRègles de sécurité Généralités Définitions Consignes de sécuritéConserver CES Consignes Double isolationFrançais Français Fiche technique Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDésemballage RebondsAssemblage CaractéristiquesPour Réinstaller La Plaque De Lumière Fig Installation du Guide Longitudinal FigPour Retirer la Plaque De Lumière Fig Positionnement Du Couteau Diviseur FigDispositif de carter de lame Montage Sur Établi Guide d’onglet FigBranchement de la scie Fixation DU Guide D’ONGLETRéglages Interrupteur Marche/Arrêt FigFonctionnement du guide longitudinal Partie a Réglage du système de graduation de chanfrein Réglage DU Dispositif DE Blocage DE Biseau FIGAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Lames de scieSection Retrait de la plaque de lumière sous FIG MontageFonctionnement Choix du couteau diviseurRebonds Coupes longitudinales de petites pièces Caractéristiques du dispositif de protection FigCoupes longitudinales Guide longitudinal auxiliaire étroit Fig Bloc-poussoirCoupes transversales Sciage sur le long En biseau FigTronçonnage en biseau OngletDépoussiérage LubrificationStockage Entretien Reglas de Seguridad Generales Definiciones Lineamientos de SeguridadGuarde Estas Instrucciones Doble AislamientoReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Bloquee Siempre la guía y el ajuste de bisel antes de cortar Desembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasRebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesCaracterísticas Fig AdjustmentEnsamblaje Ensamble SU Sierra EN EL Siguiente OrdenDesensamblaje de la placa de garganta Fig Montaje de la guía para cortes longitudinales FigPosicionamiento De La Cuchilla Fig Cambio De La Placa De Garganta FigEnsamble Protector de la Hoja Calibrador de inglete FigMontaje en el banco de trabajo Conexión de la sierra a la fuente de alimentaciónFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de Encendido/ apagado FigAjustes Escala Para Cortes Longitudinales en laParte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel Ajuste DEL Bloqueo DEL Bisel FIGParte a Ajuste del Sistema de la Escala de Bisel De la Placa de Garganta en Ensamblaje Hoja , 6, 27Más elevada. Ver Posicionamiento de la Del Ensamble Protector de laOperación Selección de CuchillaRebote Iniciar el Corte Cuando queden Función de Operación del Protector FigRanurado Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Fig Resulta inseguro ranurar piezasCortes transversales en bisel Ranurado de Bisel FigInglete Corte CruzadoColector de polvo LubricaciónAlmacenamiento Acople la vara de empuje U a la guíaLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Registro en líneaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasPage Page Page Largeur ou un peu moins large que la pièce à