DeWalt DWE7480 Mantenimiento, Limpieza, Accesorios, Reparaciones, Póliza de Garantía

Page 47

3.

Presione el vástago (GG) sobre el ensamble

FIG. 45

 

 

anti-rebote (Q) para permitir que el ensamble se

 

 

 

deslice desde la ranura de la cuchilla.

 

 

4.

Posicione el ensamble anti-rebote dentro del orificio

 

A4

 

de almacenamiento, como aparece ilustrado.

 

 

 

Mientras presiona el vástago (GG) deslice el

 

 

 

ensamble anti-rebote a lo largo de la ranura de

 

 

 

almacenamiento (A4) y libere la chaveta para que

Q

GG

 

encaje en su sitio.

5.Afloje la perilla de bloqueo de la cuchilla (YY, Fig. 25) (mínimo tres vueltas).

6.Para desacoplar la chaveta de bloqueo de la cuchilla, empuje la perilla de bloqueo (YY) hacia la cuchilla, como lo indican las flechas amarillas sobre la perilla.

7.Levante y deslice la cuchilla de la sierra.

8.Retire la tuerca mariposa que sujeta las llaves de la hoja (V). Coloque la cuchilla (FF) en el poste con las llaves de ajuste de la hoja y asegúrela con la tuerca mariposa.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or wheantes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios DEWALT recomendados.

Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433- 9258) o visite nuestro sitio web www.DEWALT.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR

DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

 

Col. San Rafael

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

 

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

 

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________

Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

________________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Español

47

Image 47
Contents Dewalt Polarized Plugs Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Rules Double Insulation Important Safety InstructionsAlways lock the fence and bevel adjustment before cutting Additional Safety Rules for Table SawsKickbacks How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible InjuryMaking a Push Stick Inside Back Cover Unpacking Features FigFor Future USE SpecificationsPositioning the Riving Knife Fig AssemblyAssembling the Rip Fence Fig To Remove the Throat Plate FigBench Mounting Anti-Kickback Assembly FigBlade Guard Assembly Miter Gauge FigRip Fence Operation Connecting Saw to Power SourceOn-Off Switch Fig AdjustmentsPart B Adjusting the Bevel Scale Pointer Fence Alignment AdjustmentBevel Lock Adjustment FIG Part a Adjusting the Bevel Scale SystemRiving Knife Selection Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate underBlade , 6, 27 Saw BladesKickback is a dangerous condition! It is caused by Guard Operating Feature FigKickback OperationNarrow Rip Auxiliary Fence Fig RippingRipping Small Pieces Bevel Crosscutting Push BlockBevel Ripping Fig CrosscuttingDust Collection Miter Gauge OperationCompound Mitering Featherboard ConstructionRegister Online Three Year Limited WarrantyMaintenance Cleaning Accessories RepairsDouble isolation Définitions Consignes de sécuritéRègles de sécurité Généralités Conserver CES ConsignesFrançais Français Rebonds Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureFiche technique DésemballageAssemblage CaractéristiquesPositionnement Du Couteau Diviseur Fig Installation du Guide Longitudinal FigPour Réinstaller La Plaque De Lumière Fig Pour Retirer la Plaque De Lumière FigFixation DU Guide D’ONGLET Guide d’onglet FigDispositif de carter de lame Montage Sur Établi Branchement de la scieRéglages Interrupteur Marche/Arrêt FigFonctionnement du guide longitudinal Partie a Réglage du système de graduation de chanfrein Réglage DU Dispositif DE Blocage DE Biseau FIGMontage Lames de scieAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Section Retrait de la plaque de lumière sous FIGFonctionnement Choix du couteau diviseurRebonds Coupes longitudinales de petites pièces Caractéristiques du dispositif de protection FigCoupes longitudinales Guide longitudinal auxiliaire étroit Fig Bloc-poussoirOnglet Sciage sur le long En biseau FigCoupes transversales Tronçonnage en biseauDépoussiérage LubrificationStockage Entretien Doble Aislamiento Definiciones Lineamientos de SeguridadReglas de Seguridad Generales Guarde Estas InstruccionesReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Bloquee Siempre la guía y el ajuste de bisel antes de cortar Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasDesembalaje RebotesEnsamble SU Sierra EN EL Siguiente Orden AdjustmentCaracterísticas Fig EnsamblajeCambio De La Placa De Garganta Fig Montaje de la guía para cortes longitudinales FigDesensamblaje de la placa de garganta Fig Posicionamiento De La Cuchilla FigConexión de la sierra a la fuente de alimentación Calibrador de inglete FigEnsamble Protector de la Hoja Montaje en el banco de trabajoEscala Para Cortes Longitudinales en la Interruptor de Encendido/ apagado FigFuncionamiento de la guía de corte longitudinal AjustesParte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel Ajuste DEL Bloqueo DEL Bisel FIGParte a Ajuste del Sistema de la Escala de Bisel Del Ensamble Protector de la Hoja , 6, 27De la Placa de Garganta en Ensamblaje Más elevada. Ver Posicionamiento de laOperación Selección de CuchillaRebote Iniciar el Corte Cuando queden Función de Operación del Protector FigRanurado Resulta inseguro ranurar piezas Ranurando Piezas PequeñasBloque de Empuje Guía Auxiliar Para Cortes Delgados FigCorte Cruzado Ranurado de Bisel FigCortes transversales en bisel IngleteAcople la vara de empuje U a la guía LubricaciónColector de polvo AlmacenamientoReparaciones MantenimientoLimpieza AccesoriosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Registro en líneaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoPage Page Page Largeur ou un peu moins large que la pièce à