DeWalt DWE7480 Definiciones Lineamientos de Seguridad, Reglas de Seguridad Generales

Page 32

Español

Definiciones: Lineamientos de Seguridad

Las definiciones más abajo describen el nivel de severidad de cada palabra señal. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no ser evitada, resultará en muerte o lesión grave.

ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no ser evitada, podría resultar en muerte o lesión grave.

ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesión menor o moderada.

AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL:

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

Reglas de Seguridad Generales

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y conexiones eléctricas recomendadas para prevenir una descarga o electrocución.

Doble Aislamiento

Si la sierra está construida con doble aislamiento, lea las siguientes instrucciones.

Este símbolo representa una construcción con doble aislamiento. Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o con una capa de aislamiento de doble grosor entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento, no están destinadas a ser conectadas a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con un enchufe de dos patas que le permite utilizar alargadores sin necesidad de mantener una conexión a tierra. Repare o cambie inmediatamente aquellos alargadores que estén dañados o desgastados.

NOTA: El doble aislamiento no elimina la necesidad de tomar las precauciones de seguridad cuando se opere esta herramienta. El sistema de aislamiento está destinado a brindar protección adicional en contra de lesiones que resulten de una falla en el aislamiento eléctrico dentro de la herramienta.

ENCHUFES POLARIZADOS

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que las otras). Está clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija.

Instrucciones Importantes de Seguridad

PARA REDUCIR EL RIESGO DE REBOTE Y DE OTRAS LESIONES, utilice todos los componentes del sistema de protección (ensamble del protector de la hoja, cuchilla

y ensamble anti-rebote) para todas las operaciones para las cuales puedan utilizarse, incluyendo el corte tangencial completo.

QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Hágase el hábito de comprobar que la herramienta no tenga ninguna llave de ajuste puesta antes de encenderla. Herramientas, partes de desecho y otros residuos pueden salir disparadas a alta velocidad, provocando lesiones.

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos de trabajo desordenadas aumentan el riesgo de lesiones.

NO UTILICE LA MAQUINA EN UN AMBIENTE PELIGROSO. El uso de herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados o bajo la lluvia, puede provocar una descarga eléctrica o electrocución. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar interrumpir el paso o colocar los brazos, manos y dedos en situación de peligro.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Toda visita debería mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. Su taller es un ambiente potencialmente peligroso.

HAGA QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS, para ello utilice candados o interruptores maestros o quite las llaves de arranque. El arranque no autorizado de una máquina por parte de un niño o visitante, puede provocar lesiones.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La máquina herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la cual fue diseñada.

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta o el accesorio para realizar un trabajo para el que no están diseñados. El uso de la herramienta o accesorio no adecuados, puede provocar lesiones personales.

USE EL ALARGADOR INDICADO. Cerciórese de que su alargador esté en buenas condiciones. Si su producto está equipado con un cable, utilice solo alargadores de tres hilos que tienen conexiones eléctricas a tierra de tres patas y tomas de corriente de tres patas que se acoplen al enchufe de la herramienta. Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño es el número del calibre, más resistente es el alargador.

 

 

CALIBRE MÍNIMO PARA JUEGOS DE CABLES

Voltios

 

Longitud Total del Cable en Pies

 

120V

 

 

0-25

26-50

51-100

101-150

240V

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Amperaje Nominal

 

 

 

 

Más

 

No más

 

AWG

 

 

de

 

de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

USE ROPA ADECUADA. No lleve ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían engancharse en las piezas móviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante. Cúbrase y recójase el pelo si lo tiene largo. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.

SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo cuando sea práctico (por ejemplo cuando corte una pieza o placa de garganta sin ningún espacio libre) Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.

32

Image 32
Contents Dewalt Definitions Safety Guidelines General Safety Rules Double InsulationImportant Safety Instructions Polarized PlugsAdditional Safety Rules for Table Saws Always lock the fence and bevel adjustment before cuttingKickbacks How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible InjuryMaking a Push Stick Inside Back Cover Features Fig For Future USESpecifications UnpackingAssembly Assembling the Rip Fence FigTo Remove the Throat Plate Fig Positioning the Riving Knife FigAnti-Kickback Assembly Fig Blade Guard AssemblyMiter Gauge Fig Bench MountingConnecting Saw to Power Source On-Off Switch FigAdjustments Rip Fence OperationFence Alignment Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGPart a Adjusting the Bevel Scale System Part B Adjusting the Bevel Scale PointerBlade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate under Blade , 6, 27Saw Blades Riving Knife SelectionGuard Operating Feature Fig KickbackOperation Kickback is a dangerous condition! It is caused byNarrow Rip Auxiliary Fence Fig RippingRipping Small Pieces Push Block Bevel Ripping FigCrosscutting Bevel CrosscuttingMiter Gauge Operation Compound MiteringFeatherboard Construction Dust CollectionThree Year Limited Warranty MaintenanceCleaning Accessories Repairs Register OnlineDéfinitions Consignes de sécurité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Consignes Double isolationFrançais Français Conserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure Fiche techniqueDésemballage RebondsCaractéristiques AssemblageInstallation du Guide Longitudinal Fig Pour Réinstaller La Plaque De Lumière FigPour Retirer la Plaque De Lumière Fig Positionnement Du Couteau Diviseur FigGuide d’onglet Fig Dispositif de carter de lame Montage Sur ÉtabliBranchement de la scie Fixation DU Guide D’ONGLETRéglages Interrupteur Marche/Arrêt FigFonctionnement du guide longitudinal Réglage DU Dispositif DE Blocage DE Biseau FIG Partie a Réglage du système de graduation de chanfreinLames de scie Alignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIGSection Retrait de la plaque de lumière sous FIG MontageFonctionnement Choix du couteau diviseurRebonds Coupes longitudinales de petites pièces Caractéristiques du dispositif de protection FigCoupes longitudinales Bloc-poussoir Guide longitudinal auxiliaire étroit FigSciage sur le long En biseau Fig Coupes transversalesTronçonnage en biseau OngletDépoussiérage LubrificationStockage Entretien Definiciones Lineamientos de Seguridad Reglas de Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Doble AislamientoReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Bloquee Siempre la guía y el ajuste de bisel antes de cortar Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas DesembalajeRebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesAdjustment Características FigEnsamblaje Ensamble SU Sierra EN EL Siguiente OrdenMontaje de la guía para cortes longitudinales Fig Desensamblaje de la placa de garganta FigPosicionamiento De La Cuchilla Fig Cambio De La Placa De Garganta FigCalibrador de inglete Fig Ensamble Protector de la HojaMontaje en el banco de trabajo Conexión de la sierra a la fuente de alimentaciónInterruptor de Encendido/ apagado Fig Funcionamiento de la guía de corte longitudinalAjustes Escala Para Cortes Longitudinales en laParte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel Ajuste DEL Bloqueo DEL Bisel FIGParte a Ajuste del Sistema de la Escala de Bisel Hoja , 6, 27 De la Placa de Garganta en EnsamblajeMás elevada. Ver Posicionamiento de la Del Ensamble Protector de laOperación Selección de CuchillaRebote Iniciar el Corte Cuando queden Función de Operación del Protector FigRanurado Ranurando Piezas Pequeñas Bloque de EmpujeGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Fig Resulta inseguro ranurar piezasRanurado de Bisel Fig Cortes transversales en biselInglete Corte CruzadoLubricación Colector de polvoAlmacenamiento Acople la vara de empuje U a la guíaMantenimiento LimpiezaAccesorios ReparacionesRegistro en línea Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasPage Page Page Largeur ou un peu moins large que la pièce à