DeWalt DWE7480 Hoja , 6, 27, De la Placa de Garganta en Ensamblaje, Del Ensamble Protector de la

Page 41

Para ajustar el calibrador de inglete, afloje el tornillo (TT) y muévalo a la posición deseada. Hojas para sierras

 

 

Ajuste el tornillo contra la placa para ranuras.

 

ADVERTENCIA:

Las Cuchilla

deben

FIG. 26

 

 

 

 

FIG. 24

 

hacer juego con las dimensiones de la hoja de

 

 

sierra, a fin de que funcionen efectivamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ver Selección de Cuchilla.

 

 

 

 

 

NOTA: ESTA SIERRA ESTA DISEÑADA PARA

 

 

 

 

SER UTILIZADA CON HOJAS DE SIERRA DE

 

 

 

 

254 mm (10 pulg.) DE DIÁMETRO (Fig. 26).

 

 

 

 

NOTA: esta sierra no está diseñada para

 

 

 

 

ser usada con hojas para ranuras y cuchillas

 

 

 

 

para molduras. Pueden ocasionar lesiones

 

 

 

 

personales.

 

 

 

 

 

 

 

 

1. La hoja

que

se

suministra

con su

 

 

 

 

sierra es una hoja de combinación de

 

 

 

TT

254 mm (10") mm) que se puede utilizar

 

ALINEACIÓN DE LA CUCHILLA CON LA HOJA (FIG. 25)

para realizar cortes transversales (el corte

 

cruza la veta) y cortes longitudinales (el

 

1.

Retire la placa de garganta. Ver Remoción

FIG. 25

corte sigue la veta) a través del material. El

 

 

de la Placa de Garganta en Ensamblaje.

FF

orificio central que encaja en el eje es de

 

2.

Lleva la hoja hasta su profundidad máxima de

16 mm (5/8") de diámetro (1,59 cm, 0.625"). Esta hoja proporcionará un corte de calidad

 

 

corte y a 0° de ángulo de bisel.

 

en la mayoría de las aplicaciones.

 

3.

De ser necesario, lleve la cuchilla (FF) hasta su

A1

2. Existen muchos tipos de hojas disponibles para realizar trabajos específicos y especiales

 

posición de corte tangencial (ZZ) o posición

 

como cortes transversales solamente, cortes longitudinales solamente, huecos, cortes en

 

más elevada. Ver Posicionamiento de la

 

madera contrachapada fina, paneles, etc.

 

 

Cuchilla en Ensamblaje.

 

3. Utilice solamente hojas diseñadas para funcionar en forma segura a velocidades máximas

4.

Localice el juego de tres tornillos pequeños

 

de 5.000 RPM o mayores.

 

 

 

(A2) adyacente a la perilla de bloqueo de la

 

4. Las hojas para sierra siempre se deben conservar afiladas. Recomendamos que cuando

 

cuchilla (YY). Estos tornillos serán utilizados

ZZ

necesite afilar las hojas, localice un centro de afilado acreditado.

 

para ajustar la posición de la cuchilla.

ATENCIÓN: En esta sierra no deben utilizarse discos u hojas abrasivas (incluyendo

 

 

5.

Coloque un borde recto sobre el banco contra

 

diamante).

 

 

 

 

 

 

dos puntas de la hoja. La cuchilla no debe

YY

Hoja (Fig. 3, 6, 27, 28)

 

 

 

tocar el borde recto. De ser necesario, afloje

 

FIG. 27

 

CAMBIO DE LA HOJA

 

 

 

los dos tornillos de bloqueo más grandes

 

 

 

C

 

(A3).

 

1. Levante el mandril de la hoja de la

 

6.

Ajuste el juego de tornillos pequeños (A2)

A2

sierra hasta su altura máxima haciendo

 

 

para mover la cuchilla de acuerdo a la

 

girar, en

el mismo

sentido de las

Y

 

posición indicada en el paso 5. Coloque el

 

manillas del reloj, la rueda de ajuste (I)

 

 

 

 

borde recto sobre el lado opuesto de la hoja

 

de altura de la hoja.

 

 

 

 

y repita los ajustes como sea necesario.

 

2. Si está cambiando la hoja, retire el

 

7.

Apriete ligeramente los dos tornillos de

 

ensamble protector de la hoja (D) y la

 

 

bloqueo más grandes (A3).

 

placa de garganta (X) antes de instalar

 

8.

Coloque una escuadra plana contra la cuchilla

A3

la hoja nueva. (Refiérase a Remoción

 

 

para verificar que la cuchilla está en posición

 

del Ensamble Protector de la

 

 

vertical y alineada con la hoja.

 

Hoja y a Remoción de la Placa de

 

9.

De ser necesario, utilice los tornillos de ajuste para llevar la cuchilla a su posición vertical

Garganta en Ensamblaje.)

 

 

 

con la escuadra.

 

NOTA: Es posible

que sea

más

Z

10.

Repita los pasos 5 y 6 para verificar la posición de la cuchilla.

sencillo cambiar la hoja con la hoja de

 

11.

Apriete completamente los dos tornillos de bloqueo más grandes (A3).

la sierra biselada a 45˚.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Retire la tuerca del mandril (Y) y la arandela exterior (Z) y colóquelos a un lado.

Español

41

Image 41
Contents Dewalt General Safety Rules Double Insulation Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Polarized PlugsAlways lock the fence and bevel adjustment before cutting Additional Safety Rules for Table SawsKickbacks How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible InjuryMaking a Push Stick Inside Back Cover For Future USE Features FigSpecifications UnpackingAssembling the Rip Fence Fig AssemblyTo Remove the Throat Plate Fig Positioning the Riving Knife FigBlade Guard Assembly Anti-Kickback Assembly FigMiter Gauge Fig Bench MountingOn-Off Switch Fig Connecting Saw to Power SourceAdjustments Rip Fence OperationBevel Lock Adjustment FIG Fence Alignment AdjustmentPart a Adjusting the Bevel Scale System Part B Adjusting the Bevel Scale PointerBlade , 6, 27 Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate underSaw Blades Riving Knife SelectionKickback Guard Operating Feature FigOperation Kickback is a dangerous condition! It is caused byNarrow Rip Auxiliary Fence Fig RippingRipping Small Pieces Bevel Ripping Fig Push BlockCrosscutting Bevel CrosscuttingCompound Mitering Miter Gauge OperationFeatherboard Construction Dust CollectionMaintenance Three Year Limited WarrantyCleaning Accessories Repairs Register OnlineRègles de sécurité Généralités Définitions Consignes de sécuritéConserver CES Consignes Double isolationFrançais Français Fiche technique Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDésemballage RebondsAssemblage CaractéristiquesPour Réinstaller La Plaque De Lumière Fig Installation du Guide Longitudinal FigPour Retirer la Plaque De Lumière Fig Positionnement Du Couteau Diviseur FigDispositif de carter de lame Montage Sur Établi Guide d’onglet FigBranchement de la scie Fixation DU Guide D’ONGLETRéglages Interrupteur Marche/Arrêt FigFonctionnement du guide longitudinal Partie a Réglage du système de graduation de chanfrein Réglage DU Dispositif DE Blocage DE Biseau FIGAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Lames de scieSection Retrait de la plaque de lumière sous FIG MontageFonctionnement Choix du couteau diviseurRebonds Coupes longitudinales de petites pièces Caractéristiques du dispositif de protection FigCoupes longitudinales Guide longitudinal auxiliaire étroit Fig Bloc-poussoirCoupes transversales Sciage sur le long En biseau FigTronçonnage en biseau OngletDépoussiérage LubrificationStockage Entretien Reglas de Seguridad Generales Definiciones Lineamientos de SeguridadGuarde Estas Instrucciones Doble AislamientoReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Bloquee Siempre la guía y el ajuste de bisel antes de cortar Desembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasRebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesCaracterísticas Fig AdjustmentEnsamblaje Ensamble SU Sierra EN EL Siguiente OrdenDesensamblaje de la placa de garganta Fig Montaje de la guía para cortes longitudinales FigPosicionamiento De La Cuchilla Fig Cambio De La Placa De Garganta FigEnsamble Protector de la Hoja Calibrador de inglete FigMontaje en el banco de trabajo Conexión de la sierra a la fuente de alimentaciónFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de Encendido/ apagado FigAjustes Escala Para Cortes Longitudinales en laParte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel Ajuste DEL Bloqueo DEL Bisel FIGParte a Ajuste del Sistema de la Escala de Bisel De la Placa de Garganta en Ensamblaje Hoja , 6, 27Más elevada. Ver Posicionamiento de la Del Ensamble Protector de laOperación Selección de CuchillaRebote Iniciar el Corte Cuando queden Función de Operación del Protector FigRanurado Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Fig Resulta inseguro ranurar piezasCortes transversales en bisel Ranurado de Bisel FigInglete Corte CruzadoColector de polvo LubricaciónAlmacenamiento Acople la vara de empuje U a la guíaLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Registro en líneaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasPage Page Page Largeur ou un peu moins large que la pièce à