Black & Decker FS210LS instruction manual Controles DE Operación Y Ajustes

Page 61

GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL

1.Visser l’écrou hexagonal M8x de 1,25 (A) fig. 26 à mi-chemin sur le goujon de la poignée (B).

2.Fixer la poignée (B) fig. 26 dans le trou fileté (C) de la came du guide. Serrer l'écrou hexagonal (A) fig. 26 contre la came (D).

3.Baje la guía de corte longitudinal a la mesa como se muestra en la Fig. 27, y asegúrese de que la abrazadera trasera se enganche en el extremo posterior de la mesa.

4.La guía de corte longitudinal generalmente se instala generalmente del lado derecho de la mesa de la sierra. Levante el mango de bloqueo (B) y posicione la guía en la mesa. Presione hacia bajo el mango (B) para bloquear la guía en su lugar en la mesa de la sierra.

CALIBRADOR DE INGLETE

El calibrador de inglete se envía completamente ensamblado y se proporciona con una barra de calibrador de inglete con una ranura en forma de T (A), Fig. 28, que se inserta en cualquiera de las dos ranuras del calibrador de inglete en forma de T ubicadas en la parte superior de la mesa, como se ilustra. El calibrador de inglete con ranura en forma de T evita que el calibrador de inglete se extienda más allá del frente de la mesa al cortar transversalmente piezas de madera muy anchas.

SOPORTE DE AVANCE DE SALIDA

1.Ajuste sin demasiada firmeza ambas abrazaderas (A), Fig. 29, al lado inferior izquierdo de la mesa de la sierra como se muestra con dos tornillos de cabeza hexagonal phillips M6 x 1 x 15 mm (B) y arandelas de bloqueo M6 0,1 (C). Ensamble las dos abrazaderas restantes al lado inferior derecho de la mesa de la sierra de la misma manera.

2.Inserte la varilla (D), Fig. 30, a través de los orificios en las abrazaderas (A), como se muestra. A continuación, enrosque y ajuste un tornillo de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/2" (E) y una arandela plana de 1/4" (F) en el extremo delantero de la varilla (D) como se muestra en (G). Ensamble la varilla restante en el lado opuesto de la sierra de la misma manera.

3.Inserte las varillas (D), Fig. 31, en los orificios más grandes (H) en el soporte de avance de salida (J) como se muestra.

4.Fije el soporte de avance de salida (J), Fig. 32, a las varillas (D) con dos tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1/2" y arandelas planas de 6,35 mm (1/4") (K) como se muestra.

5.Empuje todo el ensamble de soporte de avance de salida (J), Fig. 33, hacia adentro hasta que entre en contacto con el ensamble del hendedor/guarda (L) como se muestra. A continuación, ajuste todo el equipo de montaje del soporte de avance de salida.

6.Coloque la arandela en el tornillo hexagonal de 1/4-20 x 1/2” y enrosque en el otro extremo de la varillas para evitar que se salgan de las abrazaderas del soporte de avance de salida.

CONTROLES DE OPERACIÓN Y AJUSTES

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA

El interruptor de encendido/apagado (A), Fig. 34, está ubicado en la parte delantera del gabinete de la sierra. Para “ENCENDER” la sierra, mueva el interruptor (A) hacia arriba hasta la posición de “ENCENDIDO” (ON). Para “APAGAR” la sierra, mueva el interruptor (A) hacia abajo hasta la posición de “APAGADO” (OFF).

ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ EN LA POSICIÓN DE “APAGADO” (OFF) ANTES DE ENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. EN CASO DE UN CORTE DE CORRIENTE, MUEVA EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN DE “APAGADO” (OFF). UN ARRANQUE ACCIDENTAL PODRÍA CAUSAR LESIONES.

BLOQUEO DEL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE “APAGADO” (OFF)

IMPORTANTE: Cuando no utilice la herramienta, bloquee el interruptor en la posición de "APAGADO" para prevenir el uso no autorizado. Para bloquear la herramienta, tome la palanca del interruptor (B) y hale del interruptor

hacia afuera (Fig. 35). Al quitar la palanca del interruptor (B), éste no operará. Sin embargo, si se extrajera la palanca del interruptor mientras la sierra está funcionando, la máquina se puede "APAGAR", pero no se puede volver a encender sin reinsertar la palanca del interruptor (B).

61

Image 61
Contents FS210LS 10 Table SAW General Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious InjuryAdditional Safety Rules for Table Saws Motor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Functional Description Extension CordsForeword Assembly Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Assembly Time EstimateMiter Gage Holder Parts 19,20,21,22,23,24,25 RIP Fence Parts 11,12Stand Parts Miter Gage Holder Disconnect Machine from Power SourceAttaching Dust BAG Stand AssemblySAW to Stand EB DAssembling Blade Raising and Lowering Handwheel At this time Blade Guard Splitter AssemblyPage Guide Rail to SAW Extension WingsMiter Gage RIP FenceOutfeed Support Locking Switch in the OFF Position Operating Controls and AdjustmentsStarting and Stopping SAW Blade Raising Lowering ControlTo Adjust Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting 90 and 45 Degree Positive StopsTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Blade Tilting ControlMiter Gage Operation and Adjustments RIP Fence Operation AdjustmentsC BD Changing the Blade Adjusting Blade Parallel to Miter Gage SlotsCommon Sawing Operations Never USE the Fence AS a CUT-OFF Gage When CROSS-CUTTINGCROSS-CUTTING Constructing a Push Stick RippingAccessory Dado Cutterhead Using Auxiliary Woodfacing on RIP FenceAttach the dado head set D , to the saw arbor Constructing a Featherboard WHAT’S WRONG? What to DO… Troubleshooting GuideConstructing a Push Stick Push StickAccessories Scie À Table DE 254 MM Règles Générales DE Sécurité Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Retirer LES Clés ET LES Clés DE Réglage Pour Éviter L’EFFET DE Rebond Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LES Scies DE TableCaractéristiques Techniques DU Moteur Connexions ÉlectriquesDirectives DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle RallongesAVANT-PROPOS Assemblage Désemballage ET NettoyageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEPièces DU Volant DE Relèvement DE LA Lame Pièce DU Guide Longitudinal 11,12Pièces DU PORTE-GUIDE D’ONGLET Pièces DES Barres DE Guidage DU GuidePièces DU Socle Assemblage DU Socle PORTE-GUIDE D’ONGLETRaccord DU SAC À Poussière Fixation DE LA Scie SUR LE SocleRallonges Ensemble DE PROTÈGE-LAME ET Couteau SéparateurUtilisation DES Commandes ET Réglages Commande D’INCLINAISON DE LA Lame Commande D’ABAISSEMENT ET DE Relèvement DE LA LameVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Réglages DES Butées Positives À 90 ET 45 DegrésUtilisation ET Réglage DU Guide Longitudinal Réglage D’UNE Butée Fixe À 45 DegrésUtilisation ET Réglages DU Guide D’ONGLET Changement DE LA Lame Opérations Courantes DE SciageTronçonnage Débrancher L’APPAREIL DE LA Source D’ALIMENTATIONSciage EN Long Fraise Accessoire À RainurerConstruction D’UNE Planche EN Éventail Suivre LES Règles ET Consignes DE Sécurité Guide DE Dépannage« Fabrication DUN Poussoir » Accessoires Conserve Este Manual Para Futuras Consultas Sierra DE Mesa FS210LSNormas Generales DE Seguridad Definiciones DE LAS Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Normas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE MesaConexiones Eléctricas Descripción DE LAS Funciones Cables ProlongadoresIntroducción Ensamblaje Desembalaje Y LimpiezaHerramientas Necesarias Para EL Ensamblaje Tiempo Aproximado Para EL EnsamblajePartes DEL Volante Para Elevar LA Hoja Partes DE LA Guía DE Corte LongitudinalPartes DEL Sujetador DEL Calibrador DE Partes DEL Soporte DE Avance DE SalidaSujetador DEL Calibrador DE Inglete Partes DE LA BaseDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Energía Inserción DE LA Bolsa Recolectora DE Polvo Ensamblaje DE LA BaseSierra a LA Base Ensamblado DE LA Hoja Volante Para Elevar Y BajarRiel DE Guía a LA Sierra Bases DE ExtensiónControles DE Operación Y Ajustes Control DE Inclinación DE LA Hoja Control DE Elevación Y Descenso DE LA HojaAjuste DE Topes Positivos a 90 Y 45 Grados Ajustar UN Tope Positivo a 90 GradosCambio DE LA Hoja Ajustes Y Operación DEL Calibrador DE IngleteCorte Transversal Operaciones MÁS Comunes DE Corte CON SierraCorte Longitudinal EmpujarCabezal Portacuchilla Accesorio Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Guía DE Detección DE ProblemasConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Vara DE EmpujeAccesorios