Black & Decker FS1500CMS, 629437-00 Consignes de sécurité additionnelles scie à onglets

Page 22

soient propres et que les parties en retrait des colliers soient bien appuyées contre la lame. Bien serrer la vis de l’arbre.

•ON DOIT maintenir la lame aiguisée.

•ON DOIT s’assurer que les entrées d’air du moteur soient exemptes de copeaux et de poussière.

•ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y compris le protège-lame.

•ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame.

•ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre que la lame s’arrête avant de procéder à l’entretien ou au réglage de l’outil.

•ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la surface de travail.

•ON DOIT utiliser seulement des lames de 25 cm (10 po) de diamètre. •ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sous une tension autre que celle indiquée.

•ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil si les poignées de serrage ne sont pas bien serrées.

•ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diffèrent de celles recommandées.

•ON NE DOIT PAS placer quoi que ce soit contre le ventilateur de manière à retenir l’arbre du moteur.

•ON NE DOIT PAS forcer l’outil lors de la coupe. (Afin d’éviter de caler le moteur, même partiellement, et de causer ainsi des dommages importants, on doit laisser ce dernier atteindre sa vitesse maximale avant de procéder à la coupe.)

•ON NE DOIT PAS couper des métaux ferreux (contenant du fer ou de l’acier) ni de la maçonnerie.

•ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et les particules abrasives générées par celle-ci peuvent endommager la scie. •ON NE DOIT PAS permettre à qui que ce soit de se tenir derrière la scie. •ON NE DOIT PAS lubrifier la lame lorsqu’elle est en marche.

•ON NE DOIT PAS mettre les mains près de la lame lorsque la scie est branchée.

•ON NE DOIT PAS utiliser de lames ayant une vitesse nominale inférieure à 5 500 t/min.

If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO

22

SURVEILLANCE; COUPER L’ALIMENTATION et attendre que l’outil s’arrête complètement avant de quitter les lieux.

NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE

LIQUIDES INFLAMMABLES NI DANS UNE ATMOSPHÈRE GASEUSE OU EXPLOSIVE; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs environnantes.

RALLONGES; s’assurer que la rallonge électrique soit en bon état et qu’elle soit en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

 

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

 

De 0 à25

De 26à50

De 51à100

De 101à150

240V

 

 

De 0 à50

De 51à100

De 101à200

De 201à300

Intensité (A)

 

Calibre moyen de fil

 

Au

 

Au

 

 

moins

 

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Consignes de sécurité additionnelles : scie à onglets

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE ET D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT L’OUTIL, ON DOIT SUIVRE À LA LETTRE LES CONSIGNES SUIVANTES.

•ON DOIT protéger l’alimentation électrique au moyen d’un disjoncteur ou d’un fusible temporisé de 15 ampères ou plus.

•ON DOIT s’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents de la partie inférieure pointent vers l’arrière de la scie.

•ON DOIT s’assurer que les poignées de serrage soient bien serrées avant de procéder aux travaux.

•ON DOIT s’assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage

Image 22
Contents FS1500CMS 10 Compound Miter SAW Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 Page 22.5 31.6 Work Extensions Stop Blockextensiones Bloque DE Tope Safety Instructions Polarized Plugs Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws VoltsIf you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO Familiarization Electrical ConnectionUnpacking Your Saw On PlacesRemoving the Blade Installing a BladeBench Mounting Capacity of CUTMiter Scale Adjustment Assembling and Adjusting Your SawAdjustments Attaching Work ExtensionsFence Adjustment Miter Pointer AdjustMentBevel Stop Adjustment Bevel PointersBrushes SwitchAutomatic Electric Brake 120 Volt only OperationQuality of Cut CrosscutsBevel Cuts Clamping the WorkpieceCutting Compound Miters Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Trim Molding and Other Frames Cutting Crown MoldingSpecial Cuts Using the Compound FeaturesBevel Setting Type of CUT Instructions for Cutting Crown Molding Laying FlatPerform all maintenance with miter saw unplugged Trouble Shooting GuideMaintenance Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsAccessories Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty WarrantyScie À Onglets Combinée DE 25 cm 10 po Description des pièces figures 1 etConsignes de sécurité importantes NO. FS1500CMSConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets NE PAS Utiliser UN Outil Électrique À Proximité DEGuide Avant D’UTILISER LA SUR LE PROTÈGE-LAMEFamiliarisation Raccordement électriqueDéballage de la scie Caractéristiques techniques Capacité de coupeAssemblage et réglage de la scie Dépose de la lamePose d’une lame Mise EN GardeRéglages Fixation de la butéeFixation des rallonges Réglage de l’échelleVisibilité et déclenchement du protège-lame Indicateur de biseauRéglage du guide BalaisMéthode de coupe FonctionnementInterrupteur Coupes transversalesSupport de longs ouvrages Position du corps et des mains figureFixation de l’ouvrage LES Bras FigureCoupe DE Moulures EN Couronne Coupe À Onglets CombinéeBiseaucoupe Suivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité AccessoiresGuide de dépannage QUE SE PASSE-T-IL ?QUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Renseignements Concernant LE ServiceQUE SE PASSE-T-IL? Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE DomestiqueRemplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement Couvert PAR LA Présente GarantieAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Instrucciones importantes de seguridadAdvertencias de seguridad Doble aislamiento Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente Si tiene cualquier pregunta, llame al 55 Desempaque su sierra Conexión eléctricaFamiliarícese con su sierra Retiro de la hoja EspecificacionesMontaje en mesa Capacidad DE CorteInstalación de la bolsa para polvo Instalación de la hojaEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación del topeAjustes Carbones OperaciónCalidad DEL Corte Cortes DE TravesCortes DE Bisel Posicion DE Cuerpo Y Manos Vease FiguraCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoSoporte Para Piezas Largas Corte DE Molduras Y Otros MarcosAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Corte DE Molduras DE RemateCorte DE Aluminio Mantenimiento Guía para la solución de problemas frecuentesImportante Informacion Respecto EL Servicio Sustitución gratuita de las etiquetas de advertenciaNota especial de Garantía para Contratistas Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F PUEBLA, PUE