Black & Decker FS1500CMS, 629437-00 Fixation de la butée, Fixation des rallonges, Réglages

Page 26

scie. Pour fixer le sac à la scie, en enfoncer fermement l’ouverture en plastique sur l’embout du tube chasse-poussière (9). REMARQUE : on peut aussi utiliser la scie en fixant un tube d’aspiration sur le tube chasse-poussière ou encore, sans aucun accessoire.

Fixation de la butée

Une butée est fournie pour permettre la coupe de plusieurs pièces à la même longueur. On peut l’installer sur la base de la scie, soit du côté droit ou du côté gauche.

Se reporter à la figure 18 pour connaître la disposition des pièces des rallonges. Localiser la butée (23) et la faire glisser par-dessus le bras arrière de l’une ou l’autre des rallonges, tel qu’illustré à la figure 19.

Insérer la vis à oreilles dans l’orifice fileté de la butée. Au moment d’utiliser cette dernière, desserrer la vis à oreilles et placer la butée à la distance voulue, selon la coupe à effectuer. Une fois la butée en place, on peut la faire pivoter vers l’arrière lorsqu’on ne veut plus s’en servir.

Fixation des rallonges

Les rallonges se fixent au moyen des ferrures et des vis illustrées à la figure 18. Pour ce faire, pencher soigneusement la scie vers l’arrière afin d’exposer le dessous de la base. Appuyer la ferrure contre son support, en suivant l’illustration à la figure 20. Faire glisser la rallonge

àtravers les orifices de la base de la scie et par-dessus la ferrure (figure 21). Fixer la ferrure au moyen de la vis prévue à cette fin. Installer l’autre rallonge sur le côté opposé, en procédant de la même façon.

Réglages

DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGLES

REMARQUE : la scie à onglets a fait l’objet d’un réglage complet et précis à l’usine au moment de sa fabrication. Si des réglages supplémentaires s’avèrent nécessaires à la suite de la manutention et de l’expédition de l’outil, on doit procéder suivant les étapes

décrites ci-dessous.

Réglage de l’échelle

Placer une équerre contre le guide et la lame, tel qu’illustré à la figure 6. (Éviter tout contact entre l’extrémité des dents de la lame et l’équerre afin de ne pas fausser les mesures.) Desserrer la poignée de serrage (4), tel qu’illustré à la figure 7 et faire basculer le bras jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage (5) bloque le bras à la position zéro; ne pas serrer la poignée de serrage. Si la lame n’est pas exactement perpendiculaire au guide, desserrer les deux vis qui retiennent la poignée à la base (figure 8), et déplacer latéralement le bâti sous le plateau jusqu’à ce que la lame soit complètement perpendiculaire au guide, tel qu’indiqué par l’équerre; resserrer les deux vis. Ne pas tenir compte de l’information affichée sur l’indicateur.

Réglage de l’indicateur

Desserrer la poignée de serrage (4) et placer le bras à la position zéro en appuyant sur le dispositif de verrouillage (5). Maintenir la poignée desserrée et laisser le dispositif de verrouillage s’enclencher à la position voulue tout en tournant le bras au-delà de la position zéro. Observer l’indicateur et l’échelle (6) par l’ouverture; si l’indicateur n’affiche pas exactement zéro, desserrer la vis et aligner ce dernier à nouveau.

Réglage de la butée du biseau

Desserer le bouton de serrage du biseau (10) et déplacer le bras vers l’extrême droite, puis reserrer le bouton. Placer l’une des extrémités d’une équerre sur le plateau et appuyer l’autre extrémité contre la lame, en s’assurant que cette dernière soit perpendiculaire au plateau. Si on doit procéder à un réglage, desserer l’écrou de blocage situé sous la butée droite (13), tourner la vis jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la pièce moulée, en s’assurant que la lame soit toujours perpendiculaire; reserrer l’écrou de blocage. Pour régler la butée du biseau à 45° (côté opposé), desserrer les boutons de serrage du guide gauche (7), glisser ce dernier aussi loin que possible

Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

26

Image 26
Contents FS1500CMS 10 Compound Miter SAW Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 Page 22.5 31.6 Work Extensions Stop Blockextensiones Bloque DE Tope Safety Instructions Polarized Plugs Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws VoltsIf you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO Familiarization Electrical ConnectionUnpacking Your Saw On PlacesRemoving the Blade Installing a BladeBench Mounting Capacity of CUTMiter Scale Adjustment Assembling and Adjusting Your SawAdjustments Attaching Work ExtensionsFence Adjustment Miter Pointer AdjustMentBevel Stop Adjustment Bevel PointersBrushes SwitchAutomatic Electric Brake 120 Volt only OperationQuality of Cut CrosscutsBevel Cuts Clamping the WorkpieceCutting Compound Miters Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Trim Molding and Other Frames Cutting Crown MoldingSpecial Cuts Using the Compound FeaturesBevel Setting Type of CUT Instructions for Cutting Crown Molding Laying FlatPerform all maintenance with miter saw unplugged Trouble Shooting GuideMaintenance Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsAccessories Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty WarrantyScie À Onglets Combinée DE 25 cm 10 po Description des pièces figures 1 etConsignes de sécurité importantes NO. FS1500CMSConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets NE PAS Utiliser UN Outil Électrique À Proximité DEGuide Avant D’UTILISER LA SUR LE PROTÈGE-LAMEFamiliarisation Raccordement électriqueDéballage de la scie Caractéristiques techniques Capacité de coupeAssemblage et réglage de la scie Dépose de la lamePose d’une lame Mise EN GardeRéglages Fixation de la butéeFixation des rallonges Réglage de l’échelleVisibilité et déclenchement du protège-lame Indicateur de biseauRéglage du guide BalaisMéthode de coupe FonctionnementInterrupteur Coupes transversalesSupport de longs ouvrages Position du corps et des mains figureFixation de l’ouvrage LES Bras FigureBiseaucoupe Coupe À Onglets CombinéeCoupe DE Moulures EN Couronne Suivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité AccessoiresGuide de dépannage QUE SE PASSE-T-IL ?QUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Renseignements Concernant LE ServiceQUE SE PASSE-T-IL? Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE DomestiqueRemplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement Couvert PAR LA Présente GarantieAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Instrucciones importantes de seguridadAdvertencias de seguridad Doble aislamiento Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente Si tiene cualquier pregunta, llame al 55 Familiarícese con su sierra Conexión eléctricaDesempaque su sierra Retiro de la hoja EspecificacionesMontaje en mesa Capacidad DE CorteInstalación de la bolsa para polvo Instalación de la hojaEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación del topeAjustes Carbones OperaciónCalidad DEL Corte Cortes DE TravesCortes DE Bisel Posicion DE Cuerpo Y Manos Vease FiguraCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoSoporte Para Piezas Largas Corte DE Molduras Y Otros MarcosCorte DE Aluminio Corte DE Molduras DE RemateAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Importante Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento Informacion Respecto EL Servicio Sustitución gratuita de las etiquetas de advertenciaNota especial de Garantía para Contratistas Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F PUEBLA, PUE