Black & Decker FS1500CMS Description des pièces figures 1 et, Consignes de sécurité importantes

Page 20

SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 cm (10 po)

Description des pièces (figures 1 et 2)

FIG. 1

(1)Poignée de manoeuvre

(2)Protège-lame

(3)Lame

(4)Poignée de serrage (onglet)

(5)Dispositif de verrouillage (onglet)

(6)Échelle à onglet

(7)Guide gauche et boutons de serrage

(8)Orifices de montage de l’établi

(22)Rallonge

(23)Butée

FIG. 2

(9)Tube chasse-poussière

(10)Bouton de serrage du biseau

(11)Indicateur de l’échelle de biseau

(12)Échelle de biseau

(13)Butée du biseau

(14)Goupille de verrouillage

(15)Empreintes de main

(16)Guide droit

(17)Fente de la plaque amovible

(18)Carter du moteur

(19)Bouton de verrouillage de la broche

(20)Interrupteur à gâchette

(21)Capuchon d’inspection du balai

Remarque : le sac à poussière (non illustré) doit être fixé sur le tube chasse-poussière no 9.

Si tiene cualquier pregunta, llame al 326-7100.

SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 CM (10 PO)

NO. FS1500CMS

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :

•Utiliser seulement des lames bien aiguisées. Les lames usées ne coupent pas bien et peuvent surcharger le moteur.

•Si la scie ne coupe pas avec précision, se reporter au guide de DÉPANNAGE du présent manuel.

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise un outil électrique, on doit toujours suivre les consignes de sécurité, y compris celles décrites ci-dessous, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES Consignes de sécurité : double isolation

Afin de protéger l’utilisateur contre les chocs électriques, les outils à double isolation sont complètement recouverts de deux couches distinctes d’isolant électrique ou d’une double épaisseur de matière isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont pas destinés à être mis à la terre et, par conséquent, sont munis d’une fiche à deux broches permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant aucune prise de masse.

REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne signifie pas que l’utilisateur doit cesser de suivre les consignes de sécurité qui s’imposent; l’isolation offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par un choc électrique lorsque les systèmes d’isolation internes font défaut.

20

Image 20
Contents FS1500CMS 10 Compound Miter SAW Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 Page 22.5 31.6 Work Extensions Stop Blockextensiones Bloque DE Tope Important Safety Instructions Safety Warnings Double InsulationSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws VoltsIf you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO Electrical Connection Unpacking Your SawFamiliarization On PlacesInstalling a Blade Bench MountingRemoving the Blade Capacity of CUTAssembling and Adjusting Your Saw AdjustmentsMiter Scale Adjustment Attaching Work ExtensionsMiter Pointer AdjustMent Bevel Stop AdjustmentFence Adjustment Bevel PointersSwitch Automatic Electric Brake 120 Volt onlyBrushes OperationCrosscuts Bevel CutsQuality of Cut Clamping the WorkpiecePretesting with Scrap Material is Extremely Important Cutting Trim Molding and Other FramesCutting Compound Miters Cutting Crown MoldingUsing the Compound Features Bevel Setting Type of CUTSpecial Cuts Instructions for Cutting Crown Molding Laying FlatTrouble Shooting Guide MaintenancePerform all maintenance with miter saw unplugged Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsService Information Full Two-Year Home Use WarrantyAccessories WarrantyDescription des pièces figures 1 et Consignes de sécurité importantesScie À Onglets Combinée DE 25 cm 10 po NO. FS1500CMSConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets NE PAS Utiliser UN Outil Électrique À Proximité DEGuide Avant D’UTILISER LA SUR LE PROTÈGE-LAMERaccordement électrique Déballage de la scieFamiliarisation Caractéristiques techniques Capacité de coupeDépose de la lame Pose d’une lameAssemblage et réglage de la scie Mise EN GardeFixation de la butée Fixation des rallongesRéglages Réglage de l’échelleIndicateur de biseau Réglage du guideVisibilité et déclenchement du protège-lame BalaisFonctionnement InterrupteurMéthode de coupe Coupes transversalesPosition du corps et des mains figure Fixation de l’ouvrageSupport de longs ouvrages LES Bras FigureBiseaucoupe Coupe À Onglets CombinéeCoupe DE Moulures EN Couronne Accessoires Guide de dépannageSuivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité QUE SE PASSE-T-IL ?Renseignements Concernant LE Service QUE SE PASSE-T-IL?QUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE DomestiqueRemplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement Couvert PAR LA Présente GarantieInstrucciones importantes de seguridad Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente Si tiene cualquier pregunta, llame al 55 Familiarícese con su sierra Conexión eléctricaDesempaque su sierra Especificaciones Montaje en mesaRetiro de la hoja Capacidad DE CorteInstalación de la hoja Ensamblaje y ajuste de su sierraInstalación de la bolsa para polvo Instalación del topeAjustes Carbones OperaciónCortes DE Traves Cortes DE BiselCalidad DEL Corte Posicion DE Cuerpo Y Manos Vease FiguraSujecion DE LA Pieza DE Trabajo Soporte Para Piezas LargasCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Corte DE Molduras Y Otros MarcosCorte DE Aluminio Corte DE Molduras DE RemateAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Importante Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia Nota especial de Garantía para ContratistasInformacion Respecto EL Servicio Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosCULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC PUEBLA, PUE