Black & Decker 629437-00 Conexión eléctrica, Desempaque su sierra, Familiarícese con su sierra

Page 37

respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

CAUCION: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido de este

producto puede contribuir a una pérdida del uso del oído.

PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido completamente estas instrucciones.

Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete.

EN LA CARCAZA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.

EN LA GUIA MOVIL:

SIEMPRE AJUSTE LA GUIA

ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY

BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES

ANTES DE USAR LA UNIDAD.

BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS

 

 

 

ANTES DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL

DANGER

 

EN LA GUARDA

 

FROM BLADE

 

 

KEEP AWAY

PELIGRO – ALEJESE DE EL DISCO

EN LA PLACA DE RETENCIÓN DEL PROTECTOR:

“FIJE DEBIDAMENTE EL SOPORTE

CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE UTILIZARLO.”

EN LA MESA: (2 SITIOS)

APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR ACCIDENTES.

NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS MANOS.

Conexión eléctrica

Asegúrese de que la alimentación de corriente eléctrica coincida con la marcada en la etiqueta. 120 volts, AC/DC significa que su herramienta funciona con corriente alterna o con corriente directa.. Disminuciones en el voltaje de 10% o mayores causarán pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DeWALT se prueban en la fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

Desempaque su sierra

Revise el contenido de la caja de su sierra de inglete para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de inglete No. FS1500CMS con un disco y una bolsa de plástico con el siguiente contenido:

1.Mango de fijación de inglete (1)

2.Bolsa para polvo (1)

3.Extensiones de trabajo (2) con prensas (2) y tornillos (2)

4.Tope (1) con mariposa (1)

5.Llaves allen

6.Llave para el disco (1).

Familiarícese con su sierra

Coloque la ingleteadora en una superficie lisa y plana como una mesa de trabajo u otra mesa firme.

Examine las figuras 1 y 2 para familiarizarse con la ingleteadora y sus diferentes piezas. La sección de ajustes que sigue se referirá a estos términos y usted deberá saber qué piezas son y donde están.

37

Si tiene cualquier pregunta, llame al (55) 5326-7100

Image 37
Contents FS1500CMS 10 Compound Miter SAW Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 Page 22.5 31.6 Work Extensions Stop Blockextensiones Bloque DE Tope Safety Warnings Double Insulation Important Safety InstructionsSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsVolts Additional Safety Rules For Miter SawsIf you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO Unpacking Your Saw Electrical ConnectionFamiliarization On PlacesBench Mounting Installing a BladeRemoving the Blade Capacity of CUTAdjustments Assembling and Adjusting Your SawMiter Scale Adjustment Attaching Work ExtensionsBevel Stop Adjustment Miter Pointer AdjustMentFence Adjustment Bevel PointersAutomatic Electric Brake 120 Volt only SwitchBrushes OperationBevel Cuts CrosscutsQuality of Cut Clamping the WorkpieceCutting Trim Molding and Other Frames Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Compound Miters Cutting Crown MoldingBevel Setting Type of CUT Using the Compound FeaturesSpecial Cuts Instructions for Cutting Crown Molding Laying FlatMaintenance Trouble Shooting GuidePerform all maintenance with miter saw unplugged Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsFull Two-Year Home Use Warranty Service InformationAccessories WarrantyConsignes de sécurité importantes Description des pièces figures 1 etScie À Onglets Combinée DE 25 cm 10 po NO. FS1500CMSConsignes de sécurité tous les outils Consignes de sécurité fiches polariséesNE PAS Utiliser UN Outil Électrique À Proximité DE Consignes de sécurité additionnelles scie à ongletsSUR LE PROTÈGE-LAME Guide Avant D’UTILISER LADéballage de la scie Raccordement électriqueFamiliarisation Caractéristiques techniques Capacité de coupePose d’une lame Dépose de la lameAssemblage et réglage de la scie Mise EN GardeFixation des rallonges Fixation de la butéeRéglages Réglage de l’échelleRéglage du guide Indicateur de biseauVisibilité et déclenchement du protège-lame BalaisInterrupteur FonctionnementMéthode de coupe Coupes transversalesFixation de l’ouvrage Position du corps et des mains figureSupport de longs ouvrages LES Bras FigureCoupe DE Moulures EN Couronne Coupe À Onglets CombinéeBiseaucoupe Guide de dépannage AccessoiresSuivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité QUE SE PASSE-T-IL ?QUE SE PASSE-T-IL? Renseignements Concernant LE ServiceQUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE DomestiqueCouvert PAR LA Présente Garantie Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissementAdvertencias de seguridad Doble aislamiento Instrucciones importantes de seguridadAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente Si tiene cualquier pregunta, llame al 55 Desempaque su sierra Conexión eléctricaFamiliarícese con su sierra Montaje en mesa EspecificacionesRetiro de la hoja Capacidad DE CorteEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación de la hojaInstalación de la bolsa para polvo Instalación del topeAjustes Operación CarbonesCortes DE Bisel Cortes DE TravesCalidad DEL Corte Posicion DE Cuerpo Y Manos Vease FiguraSoporte Para Piezas Largas Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Corte DE Molduras Y Otros MarcosAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Corte DE Molduras DE RemateCorte DE Aluminio Mantenimiento Guía para la solución de problemas frecuentesImportante Nota especial de Garantía para Contratistas Sustitución gratuita de las etiquetas de advertenciaInformacion Respecto EL Servicio Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC PUEBLA, PUE