Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Komponentenbezeichnung / De onderdelen
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Komponentenbezeichnung / De onderdelen
,
2 | 1 |
3
9
6 | 7 |
5 |
8
11
4
10
| English | Français | Español | Deutsch | Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Hydraulic pump valve | Vanne de la pompe hydraulique | Válvula de bomba hidráulica | Hydraulikpumpenventil | Kraan hydraulische pomp |
|
|
|
|
|
|
2 | Pressure control | Régulation de la pression | Dispositivo de control de la | Druckregler | Drukregeling |
|
|
| presión |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 | Lock Ring | Bague de verrouillage | Anillo de bloqueo | Feststellring | Borgring |
|
|
|
|
|
|
4 | Drain valve | Vanne de décharge | Válvula de drenaje | Druckentlastungsventil | Aftapkraan |
|
|
|
|
|
|
5 | Engine ON/OFF switch | Bouton MARCHE/ARRÊT | Interruptor encendido/apagado | ||
|
| du moteur | (ON/OFF) del motor |
| de motor |
|
|
|
|
|
|
6 | Engine controls | Commandes moteur | Controles del motor | Motorregler | Motorbediening |
|
|
|
|
|
|
7 | Trigger Lock | Verrouillage gâchette | Seguro del gatillo | Abzugssperre | Veiligheidspal |
|
|
|
|
|
|
8 | Serial Number ID Label | Étiquette d’identification avec | Etiqueta de identificación | Seriennummernschild | Serienummerplaatje |
|
| numéro de série | del número de serie |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 | Lift location, page 13 | Emplacement du dispositif | Posición de elevación, | Hebepunkt, Seite 13 | Heflocatie, blz. 13 |
|
| de levage, page 13 | página 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 | Suction holder | Support du flexible d’aspiration | Soporte de aspiración | Saugrohrhalter | Aanzuighouder |
|
|
|
|
|
|
11 | Hydraulic Oil Fill | Bouchon du réservoir d’huile | Llenado del aceite hidráulico | Hydrauliköleinfüllung | Vulopening voor hydraulische |
|
| hydraulique |
|
| olie |
|
|
|
|
|
|
12 | 311279D |