Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ti5403a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ti7108a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| 1 Set pump valve ON. | 2 | Increase pressure | 3 Turn spray gun trigger | 4 Adjust pressure to | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| enough to start hydraulic |
| safety OFF. |
| desired setting. Begin | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| motor stroking and allow |
|
|
| spraying. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fluid to circulate for |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15 seconds; turn |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pressure down, turn |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| horizontal (Off). |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 1 Mettre la vanne de | 2 | Augmenter suffisamment | 3 | DÉVERROUILLER la | 4 Régler la pression à la | ||||||||||||
|
| pompe en marche. |
|
| la pression pour mettre le |
| gâchette du pistolet. |
| pression souhaitée. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| moteur hydraulique en |
|
|
| Commencer la | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mouvement et faire |
|
|
| pulvérisation. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| circuler le produit |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pendant 15 secondes ; |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| relâcher la pression, |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tourner à l’horizontale |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (arrêt). |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| 1 Abra la válvula de la | 2 Aumente la presión lo | 3 Cierre el seguro del | 4 Ajuste la presión al valor | ||||||||||||||
|
| bomba (ON). |
|
| suficiente como para |
| gatillo de la pistola de |
| deseado. Comience | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| poner en marcha el |
| pulverización (OFF). |
| a pulverizar. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| motor hidráulico y deje |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| que el fluido circule |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| durante 15 segundos; |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| baje la presión, gire la |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| válvula de cebado hasta |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la posición horizontal |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (apagada). |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | Pumpenventil auf ON | 2 Den Druck weit genug | 3 | Abzugssperre der | 4 Den Druck nach Bedarf | |||||||||||||
|
| stellen. |
|
| erhöhen, damit der |
| Spritzpistole entriegeln. |
| einstellen und mit dem | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hydraulikmotor startet. |
|
|
| Spritzen beginnen. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Flüssigkeit 15 Sekunden |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| lang zirkulieren lassen. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dann den Druck |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| verringern und das |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entlüftungsventil |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| waagerecht (aus) stellen. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | Zet de pompkraan | 2 Voer de druk net genoeg | 3 | Zet de trekkerbeveiliging | 4 Zet de druk op de | |||||||||||||
|
| op ON. |
|
| op om de slag van de |
| van het spuitpistool op |
| gewenste instelling. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| hydraulische motor te |
| OFF. |
| Begin met spuiten. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| starten en materiaal |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 15 seconden te laten |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| circuleren; draai de druk |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| weer omlaag en draai de |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| kraan op de horizontale |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| stand (off). |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 | 311279D |