Graco Inc 311279D, 833 important safety instructions One strap secured across

Page 13

Lift Instructions / Instructions de levage / Instrucciones de elevación / Anweisungen zum Heben / Hefinstructies

Lift Instructions / Instructions de levage / Instrucciones de elevación / Anweisungen zum Heben / Hefinstructies

Refer to Component Identification, item 9, page 12.

Voir Identification des composants, point 9, page 12.

Consulte la Identificación de los componentes, elemento 9, página 12.

Siehe "Komponentenbezeichnung", Punkt 9, Seite 12.

Zie “De onderdelen”, onderdeel 9, blz. 12.

 

 

 

 

 

 

 

 

When lifting sprayer,

Wrap each strap/chain

Be sure straps/chains

Do not lift unit with only

 

balance weight evenly

 

securely around frame

 

used for lifting are rated

 

one strap secured across

 

across two straps/chains

 

where indicated on frame

 

to support weight

 

pump. This could put

 

as shown.

 

label as shown.

 

of sprayer: 360 lbs

 

stress on frame and

 

 

 

 

 

(163 kg).

 

damage pump.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors du levage du

Placer correctement

S’assurer que les

Ne pas soulever l’appa-

 

pulvérisateur, maintenir

 

chaque courroie ou

 

courroies ou chaînes

 

reil à l’aide d’une seule

 

le poids en équilibre

 

chaîne autour du cadre

 

utilisées pour le levage

 

courroie attachée à la

 

entre les deux courroies

 

aux endroits indiqués par

 

sont suffisantes pour

 

pompe. Ceci risque de

 

ou chaînes, comme

 

l’étiquette sur le cadre,

 

supporter le poids

 

soumettre le cadre à trop

 

illustré.

 

comme illustré.

 

du pulvérisateur,

 

de contraintes et d’ainsi

 

 

 

 

 

soit 163 kg.

 

endommager la pompe.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando levante el

Envuelva de forma

Asegúrese de que las

No levante la unidad

 

pulverizador, distribuya

 

segura cada correa/

 

correas/cadenas

 

con sólo una correa

 

uniformemente el peso

 

cadena alrededor del

 

utilizadas para levantar

 

sujetando la bomba.

 

entre dos correas/

 

bastidor, en los lugares

 

el aspirador estén

 

Podría causar tensión

 

cadenas, tal como

 

indicados en la etiqueta

 

homologadas para

 

en el bastidor y causar

 

se indica.

 

del bastidor.

 

soportar el peso del

 

daños en la bomba.

 

 

 

 

 

mismo: 360 lbs (163 kg).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Heben des

Die Riemen/Ketten an

Darauf achten, dass die

Das Gerät nicht mit nur

 

Spritzgeräts das Gewicht

 

den auf dem Rahmen-

 

zum Heben verwendeten

 

einem Riemen an der

 

wie gezeigt gleichmäßig

 

schild angegeben Stellen

 

Riemen/Ketten für das

 

Pumpe heben. Dadurch

 

zwischen zwei Riemen/

 

wie gezeigt sicher um

 

Gewicht des Spritzgeräts

 

könnte der Rahmen zu

 

Ketten verteilen.

 

den Rahmen legen.

 

ausgelegt sind: 163 kg.

 

stark belastet und die

 

 

 

 

 

 

 

Pumpe beschädigt

 

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer u het

Wikkel elke riem/ketting

Zorg ervoor dat de

Het systeem niet heffen

 

spuitapparaat optilt,

 

stevig om het frame heen

 

riemen/kettingen die

 

met slechts één riem die

 

balanceer het gewicht

 

zoals staat aangeduid

 

voor het heffen worden

 

rond de pomp is vast-

 

dan gelijkmatig verdeeld

 

op het afgebeelde

 

gebruikt het gewicht

 

gezet. Hierdoor kan

 

over de twee riemen/

 

framelabel.

 

van het spuitapparaat

 

spanning op het

 

kettingen, zoals

 

 

 

kunnen dragen: 360 lbs

 

frame komen te staan

 

afgebeeld.

 

 

 

(163 kg).

 

waardoor de pomp

 

 

 

 

 

 

 

kan beschadigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

311279D

13

Image 13
Contents 311279D Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardPressurized Equipment Hazard Recoil HazardMoving Parts Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Suction HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DE Brûlure Équipement DE Protection DU PersonnelPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciaPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE AspiraciónBRAND- UND Explosionsgefahr WarnungGefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile Gefahr Durch Starken SOGBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukGevaren VAN Bewegende Delen RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar Door AanzuigingVanne de la pompe hydraulique One strap secured across Pressure Relief Complete Setup Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / OpstellenComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Abra la válvula de la Increase pressure enough La peinture s’écoule SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Pump Armor Problem Cause Solution TroubleshootingProblem Cause Solution Guide de dépannage Problème Cause SolutionProblème Cause Solution Localización de averías Problema Causa SoluciónProblema Causa Solución Fehlersuche Problem Ursache LösungProblem Ursache Lösung Probleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenProbleem Oorzaak Oplossing Sprayer Technical DataPulvérisateur Caractéristiques techniquesPulverizador Características técnicasSpritzgerät Technische DatenSpuittoestel Technische gegevensWarranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie