Graco Inc 311279D, 833 Localización de averías, Problema Causa Solución

Page 33

 

 

Localización de averías

Localización de averías

 

 

 

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

 

 

 

 

 

 

El motor de gasolina tira con fuerza

La presión hidráulica es demasiado

Gire mando de la presión hidráulica

(no se pone en marcha)

alta

en sentido antihorario hasta el ajuste

 

 

más bajo

 

 

 

El motor de gasolina no se pone en

Interruptor en posición OFF, nivel de

Consulte el manual del motor,

marcha

aceite bajo, no hay gasolina

suministrado

 

 

 

El motor de gasolina no funciona

Motor defectuoso

Consulte el manual del motor,

correctamente

 

suministrado

 

 

 

El motor de gasolina funciona, pero

La válvula de la bomba está cerrada

Abra la válvula de la bomba (ON)

la base de bomba no

(OFF)

 

 

 

 

 

Ajuste de presión demasiado bajo

Aumente la presión, página 12

 

 

 

 

El filtro de salida de la base de

Limpie el filtro

 

bomba (si se utiliza) está sucio

 

 

u obstruido

 

 

 

 

 

La boquilla o el filtro de la boquilla

Retire la boquilla y/o el filtro

 

(si se utiliza) están obstruidos

y límpielos

 

 

 

 

Nivel del líquido hidráulico

Apague el pulverizador. Añada líqui-

 

demasiado bajo

do*

 

 

 

 

Correa desgastada, rota

Reemplace. Vea el manual 311283

 

o descolocada

 

 

 

 

 

La bomba hidráulica está desgastada

Lleve el pulverizador a un distribuidor

 

o dañada

Graco

 

 

 

 

Varilla de la bomba agarrotada

Realice el servicio de la bomba.

 

debido a pintura seca

Vea el manual 311485

 

 

 

 

El motor hidráulico no alterna

Cierre la válvula de la bomba (OFF).

 

 

Baje la presión. Apague el motor

 

 

(OFF). Mueva hacia arriba y hacia

 

 

abajo la varilla hasta que el motor

 

 

hidráulico comience a alternar.

 

 

Manual 311283

 

 

 

La base de bomba funciona, pero

La válvula de retención del pistón

Efectúe el servicio de la bola

el caudal es bajo en su recorrido

no se asienta correctamente.

de retención del pistón.

ascendente

 

Vea el manual 311485

 

 

 

 

Empaquetaduras del pistón

Reemplace las empaquetaduras.

 

desgastadas o dañadas

Vea el manual 311485

 

 

 

La base de bomba funciona pero

Empaquetaduras del pistón

Apriete la tuerca prensaestopas

el caudal es bajo en el recorrido

desgastadas o dañadas

o reemplace las empaquetaduras.

descendente y/o en ambos

 

Vea el manual 311485

recorridos

 

 

La válvula de retención de la válvula

Efectúe el servicio de la bola de

 

 

de admisión no se asienta

retención de la válvula de admisión.

 

correctamente

Vea el manual 311485

 

 

 

 

Fugas de aire en el tubo de

 

 

aspiración

 

 

 

 

311279D

33

Image 33
Contents 311279D Skin Injection Hazard Fire and Explosion HazardPressurized Equipment Hazard Recoil HazardMoving Parts Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Suction HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DE Brûlure Équipement DE Protection DU PersonnelPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciaPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE AspiraciónBRAND- UND Explosionsgefahr WarnungGefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile Gefahr Durch Starken SOGBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukGevaren VAN Bewegende Delen RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar Door AanzuigingVanne de la pompe hydraulique One strap secured across Pressure Relief Complete Setup Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / OpstellenComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Abra la válvula de la Increase pressure enough La peinture s’écoule SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Pump Armor Problem Cause Solution TroubleshootingProblem Cause Solution Guide de dépannage Problème Cause SolutionProblème Cause Solution Localización de averías Problema Causa SoluciónProblema Causa Solución Fehlersuche Problem Ursache LösungProblem Ursache Lösung Probleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenProbleem Oorzaak Oplossing Sprayer Technical DataPulvérisateur Caractéristiques techniquesPulverizador Características técnicasSpritzgerät Technische DatenSpuittoestel Technische gegevensWarranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie