Graco Inc 311279D, 833 SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs

Page 23

Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten

ti5258a

SwitchTip and Guard Assembly

 

 

Clearing Tip Clogs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Insert SwitchTip. Insert seat

 

NOTE: Before screwing tip and

1

Release trigger, put trigger

2

Put trigger safety ON, return

 

and OneSeal.

 

guard assembly on gun, relieve

 

safety ON. Rotate

 

SwitchTip to original

 

 

 

system pressure, page 14, and

 

SwitchTip. Take trigger

 

position, take trigger safety

 

 

 

be sure gun trigger safety is ON.

 

safety OFF and trigger

 

OFF and continue spraying.

 

 

 

 

 

 

gun to clear the clog.

 

 

 

 

 

2

Screw assembly onto gun.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand tighten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ensemble buse SwitchTip et garde

 

 

Déboucher la buse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Introduire la buse SwitchTip.

 

REMARQUE : avant de visser

1

Relâcher la gâchette, la

2

VERROUILLER la gâchette,

 

Monter le siège et le joint

 

l’ensemble buse et garde sur le

 

VERROUILLER. Faire

 

remettre SwitchTip en

 

OneSeal.

 

pistolet, effectuer la Décompres-

 

pivoter la buse SwitchTip.

 

position initiale, DEVER-

 

 

 

sion, page 14, et s’assurer que la

 

DÉVERROUILLER la

 

ROUILLER la gâchette et

 

 

 

sécurité de la gâchette du pistolet

 

gâchette et actionner le

 

poursuivre la pulvérisation.

 

 

 

est mise.

 

pistolet pour déboucher la

 

 

 

 

 

 

 

 

buse.

 

 

 

 

 

2

Visser l’ensemble sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

pistolet. Serrer à la main.

 

 

 

 

 

 

 

 

Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y portaboquillas

Despeje de las obstrucciones de la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

1

Introduzca la boquilla de

 

NOTA: Antes de enroscar la

1

Suelte el gatillo, y enganche

2

Enganche el seguro del

 

giro. Introduzca el asiento

 

boquilla y el portaboquillas en la

 

el seguro (ON). Gire la

 

gatillo, vuelva a colocar la

 

y la junta OneSeal.

 

pistola, libere la presión del

 

boquilla de giro SwitchTip.

 

boquilla de giro SwitchTip

 

 

 

sistema, página 14, y asegúrese

 

Suelte el seguro del gatillo

 

en su posición original,

 

 

 

de que el seguro del gatillo está

 

(OFF) y dispare la

 

suelte el seguro del gatillo

 

 

 

activado.

 

pistola para despejar la

 

y siga pulverizando.

 

 

 

 

 

 

obstrucción.

 

 

 

 

 

2

Enrosque el conjunto en la

 

 

 

 

 

 

 

 

pistola. Apriete a mano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Umkehrdüse und Düsenschutz

 

 

Reinigung verstopfter Düsen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Umkehrdüse einsetzen. Sitz

 

HINWEIS: Bevor Düse und

1

Abzug loslassen, aber

2

Abzugsschutz auf ON stel-

 

und OneSeal-Dichtung

 

Düsenschutz auf die Pistole

 

Abzugsschutz auf ON

 

len, Umkehrdüse in

 

einsetzen.

 

geschraubt werden, den System-

 

lassen. Umkehrdüse

 

ursprüngliche Stellung

 

 

 

druck entlasten (Seite 14) und

 

umdrehen. Abzugsschutz

 

bringen, Abzugsschutz

 

 

 

sicherstellen, dass die Abzugs-

 

auf OFF stellen und

 

auf OFF stellen und Spritz-

 

 

 

sperre der Pistole AN ist.

 

Pistole abziehen, um die

 

arbeiten fortsetzen.

 

 

 

 

 

 

Verstopfung zu beseitigen.

 

 

 

 

 

2

Den ganzen Satz auf die

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistole schrauben. Mit der

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand festziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SwitchTip en beschermhouder

 

 

Verstoppingen in de tip verwijderen

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Breng de SwitchTip aan.

 

OPMERKING: Voor u de tip

1

Laat de trekker los, zet de

2

VERGRENDEL de

 

Breng de zitting en de

 

met de tiphouder op het pistool

 

trekker op de veiligheidspal.

 

veiligheidspal, zet de

 

OneSeal aan.

 

schroeft, moet u de systeemdruk

 

Keer de SwitchTip. ONT-

 

SwitchTip weer in de

 

 

 

ontlasten, zie blz. 14. Controleer

 

GRENDEL de veiligheids-

 

oorspronkelijke stand, haal

 

 

 

ook of de trekkerbeveiliging van

 

pal en druk de trekker

 

het pistool weer van de

 

 

 

het pistool op ON staat.

 

van het pistool in om de ver-

 

veiligheidspal en ga door

 

 

 

 

 

 

stopping eruit te spuiten.

 

met spuiten.

 

 

 

2

Schroef het geheel op het

 

 

 

 

 

 

 

 

pistool. Handvast

 

 

 

 

 

 

 

 

aandraaien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311279D

23

Image 23
Contents 311279D Recoil Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Pressurized Equipment HazardSuction Hazard Equipment Misuse HazardMoving Parts Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeÉquipement DE Protection DU Personnel Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlurePeligros DEL Equipo a Presión AdvertenciaPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Aspiración Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónGefahr Durch Druckbeaufschlagtes Gerät WarnungBRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Durch MaterialeinspritzungGefahr Durch Starken SOG Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Druckbeaufschlagte AluminiumteileGevaar VAN Apparatuur Onder Druk WaarschuwingBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar Door Aanzuiging RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Bewegende Delen Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder DrukVanne de la pompe hydraulique One strap secured across Pressure Relief Complete Setup Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / OpstellenComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Abra la válvula de la Increase pressure enough La peinture s’écoule SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Pump Armor Problem Cause Solution TroubleshootingProblem Cause Solution Guide de dépannage Problème Cause SolutionProblème Cause Solution Localización de averías Problema Causa SoluciónProblema Causa Solución Fehlersuche Problem Ursache LösungProblem Ursache Lösung Probleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenProbleem Oorzaak Oplossing Sprayer Technical DataPulvérisateur Caractéristiques techniquesPulverizador Características técnicasSpritzgerät Technische DatenSpuittoestel Technische gegevensWarranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie