Graco Inc 833, 311279D important safety instructions Abra la válvula de la

Page 20

Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten

ti5263a

ti5264a

ti5251a

 

 

ti7108a

 

 

 

 

6 Set pump valve ON.

 

 

 

 

- Hydraulic motor is now active -

 

 

 

 

 

e

Pull starter rope.

f

After engine starts, move

g Set throttle to desired setting.

 

 

 

choke to open.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Mettre la vanne de pompe

 

 

 

 

en marche.

 

 

 

 

- Le moteur hydraulique est

 

 

 

 

maintenant en marche -

 

 

 

 

e Tirer sur le cordon de

f

Dès que le moteur tourne,

g Régler l’accélérateur en

 

démarrage.

 

mettre le volant du starter

position désirée.

 

 

 

sur ouvert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Abra la válvula de la

 

 

 

 

bomba (ON).

 

 

 

 

- El motor hidráulico está

 

 

 

 

activado -

 

 

 

 

e Tire de la cuerda de

f

Después de que el motor

g Coloque el acelerador en la

 

arranque.

 

se ponga en marcha, abra

posición deseada.

 

 

 

el obturador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Pumpenventil auf ON

 

 

 

 

stellen.

 

 

 

 

- Der Hydraulikmotor ist jetzt

 

 

 

 

aktiv -

 

 

 

 

 

e

Starterseil ziehen.

f

Nach dem Starten des

g Gashebel auf die gewünschte

 

 

 

Motors den Choke öffnen.

Geschwindigkeit einstellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Zet de pompkraan op ON.

 

 

 

 

- De hydraulisch motor is nu

 

 

 

 

geactiveerd -

 

 

 

 

e Trek aan het startkoord.

f

Zet de choke open, als de

g Draai het gas op de

 

 

 

motor is gestart.

gewenste stand.

20

311279D

Image 20
Contents 311279D Fire and Explosion Hazard Skin Injection HazardPressurized Equipment Hazard Recoil HazardEquipment Misuse Hazard Moving Parts HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Suction HazardMise en garde Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRisque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU Matériel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Équipement DE Protection DU PersonnelAdvertencia Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE AspiraciónWarnung BRAND- UND ExplosionsgefahrGefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung Gefahr Durch Bewegliche TeileGefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile Gefahr Durch Starken SOGWaarschuwing BRAND- EN ExplosiegevaarGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukRISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaren VAN Bewegende DelenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar Door AanzuigingVanne de la pompe hydraulique One strap secured across Pressure Relief Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen Complete SetupComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Abra la válvula de la Increase pressure enough La peinture s’écoule SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Pump Armor Troubleshooting Problem Cause SolutionProblem Cause Solution Problème Cause Solution Guide de dépannageProblème Cause Solution Problema Causa Solución Localización de averíasProblema Causa Solución Problem Ursache Lösung FehlersucheProblem Ursache Lösung Storingen opsporen en verhelpen Probleem Oorzaak OplossingProbleem Oorzaak Oplossing Technical Data SprayerCaractéristiques techniques PulvérisateurCaracterísticas técnicas PulverizadorTechnische Daten SpritzgerätTechnische gegevens SpuittoestelWarranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie