Graco Inc 833, 311279D important safety instructions Ti7108a

Page 18

Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten

Startup / Démarrage / Puesta en servicio /

Inbetriebnahme / Opstarten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti7108a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Place suction tube and

2

Open prime valve

3

Turn pressure control

4 Set pump valve OFF.

 

drain tube in grounded

 

(vertical).

 

counterclockwise to

 

 

 

 

 

metal pail partially filled

 

 

 

lowest pressure.

 

 

 

 

 

with flushing fluid. Attach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ground wire to pail and to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

earth ground.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Plonger le tuyau d’aspi-

2

Ouvrir la vanne

3 Tourner la régulation de

4 Mettre la vanne de

 

ration et le tuyau de

 

d’amorçage (vertical).

 

pression dans le sens

 

pompe sur ARRÊT.

 

décharge dans un seau

 

 

 

anti-horaire jusqu’à la

 

 

 

 

 

métallique mis à la terre

 

 

 

pression minimum.

 

 

 

 

 

et partiellement rempli de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

produit de rinçage. Fixer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le fil de terre sur le seau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et sur la terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Coloque un tubo de

2

Abra la válvula de

3 Gire el dispositivo de

4 Cierre la válvula de la

 

aspiración y un tubo

 

cebado (vertical).

 

control de presión en

 

bomba (OFF).

 

de drenaje en la lata

 

 

 

sentido antihorario, hasta

 

 

 

 

 

metálica conectada a

 

 

 

la presión más baja.

 

 

 

 

 

tierra que ha sido llenada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parcialmente con líquido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de lavado. Sujete el cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de conexión a tierra a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lata y a una tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verdadera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Saugschlauch und

2

Entlüftungsventil öffnen

3

Druckregler gegen den

4

Pumpenventil auf OFF

 

Ablassschlauch in einen

 

(senkrecht stellen).

 

Uhrzeigersinn auf den

 

stellen.

 

geerdeten Metalleimer

 

 

 

niedrigsten Wert

 

 

 

 

 

geben, der teilweise mit

 

 

 

einstellen.

 

 

 

 

 

Spülflüssigkeit gefüllt ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erdungsdraht am Eimer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und einem guten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erdungspunkt befestigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Plaats de aanzuigbuis

2

Open de inspuitkraan

3

Draai de drukregeling

4

Zet de pompkraan

 

en de afvoerbuis in een

 

(verticaal).

 

linksom op de laagste

 

op UIT.

 

metalen bak die deels

 

 

 

druk.

 

 

 

 

 

is gevuld met spoel-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vloeistof. Bevestig een

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aardingsdraad aan de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bak en aan een goede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aarding.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

311279D

Image 18
Contents 311279D Pressurized Equipment Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Recoil HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardMoving Parts Hazard Suction HazardMise en garde Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRisques DE Brûlure Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Équipement DE Protection DU PersonnelPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel AdvertenciaPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligro DE AspiraciónGefahr Durch Materialeinspritzung WarnungBRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Starken SOGGevaar Voor Injectie Door DE Huid WaarschuwingBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Bewegende Delen Gevaar Door AanzuigingVanne de la pompe hydraulique One strap secured across Pressure Relief Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen Complete SetupComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Abra la válvula de la Increase pressure enough La peinture s’écoule SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Pump Armor Troubleshooting Problem Cause SolutionProblem Cause Solution Problème Cause Solution Guide de dépannageProblème Cause Solution Problema Causa Solución Localización de averíasProblema Causa Solución Problem Ursache Lösung FehlersucheProblem Ursache Lösung Storingen opsporen en verhelpen Probleem Oorzaak OplossingProbleem Oorzaak Oplossing Technical Data SprayerCaractéristiques techniques PulvérisateurCaracterísticas técnicas PulverizadorTechnische Daten SpritzgerätTechnische gegevens SpuittoestelWarranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie