Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten
Startup / Démarrage / Puesta en servicio /
Inbetriebnahme / Opstarten
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ti7108a | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | Place suction tube and | 2 | Open prime valve | 3 | Turn pressure control | 4 Set pump valve OFF. | |||
| drain tube in grounded |
| (vertical). |
| counterclockwise to |
|
|
|
|
| metal pail partially filled |
|
|
| lowest pressure. |
|
|
|
|
| with flushing fluid. Attach |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ground wire to pail and to |
|
|
|
|
|
|
|
|
| earth ground. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Plonger le tuyau d’aspi- | 2 | Ouvrir la vanne | 3 Tourner la régulation de | 4 Mettre la vanne de | ||||
| ration et le tuyau de |
| d’amorçage (vertical). |
| pression dans le sens |
| pompe sur ARRÊT. | ||
| décharge dans un seau |
|
|
|
|
|
|
| |
| métallique mis à la terre |
|
|
| pression minimum. |
|
|
|
|
| et partiellement rempli de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| produit de rinçage. Fixer |
|
|
|
|
|
|
|
|
| le fil de terre sur le seau |
|
|
|
|
|
|
|
|
| et sur la terre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Coloque un tubo de | 2 | Abra la válvula de | 3 Gire el dispositivo de | 4 Cierre la válvula de la | ||||
| aspiración y un tubo |
| cebado (vertical). |
| control de presión en |
| bomba (OFF). | ||
| de drenaje en la lata |
|
|
| sentido antihorario, hasta |
|
|
|
|
| metálica conectada a |
|
|
| la presión más baja. |
|
|
|
|
| tierra que ha sido llenada |
|
|
|
|
|
|
|
|
| parcialmente con líquido |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de lavado. Sujete el cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de conexión a tierra a la |
|
|
|
|
|
|
|
|
| lata y a una tierra |
|
|
|
|
|
|
|
|
| verdadera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Saugschlauch und | 2 | Entlüftungsventil öffnen | 3 | Druckregler gegen den | 4 | Pumpenventil auf OFF | ||
| Ablassschlauch in einen |
| (senkrecht stellen). |
| Uhrzeigersinn auf den |
| stellen. | ||
| geerdeten Metalleimer |
|
|
| niedrigsten Wert |
|
|
|
|
| geben, der teilweise mit |
|
|
| einstellen. |
|
|
|
|
| Spülflüssigkeit gefüllt ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Erdungsdraht am Eimer |
|
|
|
|
|
|
|
|
| und einem guten |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Erdungspunkt befestigen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Plaats de aanzuigbuis | 2 | Open de inspuitkraan | 3 | Draai de drukregeling | 4 | Zet de pompkraan | ||
| en de afvoerbuis in een |
| (verticaal). |
| linksom op de laagste |
| op UIT. | ||
| metalen bak die deels |
|
|
| druk. |
|
|
|
|
| is gevuld met spoel- |
|
|
|
|
|
|
|
|
| vloeistof. Bevestig een |
|
|
|
|
|
|
|
|
| aardingsdraad aan de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| bak en aan een goede |
|
|
|
|
|
|
|
|
| aarding. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 | 311279D |