Graco Inc 310820E, ti11626a Perigo DE Incêndio E Explosão, Perigo DE Injecção Através DA Pele

Page 16

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndios e explosões:

Não pulverize materiais inflamáveis ou combustíveis perto de chamas desprotegidas ou fontes de ignição, tais como cigarros, motores e equipamento eléctrico.

A tinta ou o solvente a circular no equipamento pode dar origem a electricidade estática. A electricidade estática cria risco de incêndio ou explosão na presença de vapores de tinta ou de solvente. Todos os componentes do sistema de pulverização, incluindo bomba, tubagem, pistola de pintura e objectos na área de pintura ou em redor devem estar devidamente ligados à terra, com vista a protecção contra descargas de electricidade estática e faíscas. Devem ser utilizados tubos flexíveis de pintura a alta pressão Graco condutores ou com ligação à terra.

Todos os recipientes e sistemas de recolha devem estar ligados à terra, para evitar descargas de electricidade estáti- ca.

Deve ser feita ligação a tomada terra e utilizados cabos de extensão com ligação à terra. Não utilize adaptador 3 para 2.

Não utilize uma tinta ou um solvente que contenha hidrocarboneto halogenado.

Mantenha a área de pintura bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco a circular pela área. Man- tenha o grupo da bomba numa área bem ventilada. Não pinte o grupo da bomba.

Não fume na área da pintura.

Não ligue interruptores, motores ou produtos que produzam faíscas similares na área de pintura.

Mantenha a área limpa e livre de recipientes de tinta ou de solvente, panos e outros materiais inflamáveis.

Saiba a composição das tintas e solventes a serem pulverizados. Leia todas as Folhas de Dados de Segurança do material (MSDS) e etiquetas dos recipientes fornecidas com as tintas e os solventes. Siga as instruções de seguran- ça do fabricante da tinta e dos solventes.

Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento.

o equipamento gera faíscas. Ao lidar com líquidos inflamáveis, quer na aplicação ou junto da área da mesma, quer para circular no equipamento ou para o limpar, este deve ser colocado a uma distância de pelo menos 6 m (20 pés) de vapores explosivos.

PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE

Não aponte a pistola nem pinte nenhuma pessoa ou animal.

Mantenha as mãos e outras partes do corpo longe da descarga. Por exemplo, não tente estancar fugas com qualquer parte do corpo.

Utilize sempre o protector do bico do injector. Não pulverize sem o protector do bico do injector estar colocado.

Utilize bicos de injector Graco.

Tenha cuidado ao limpar e mudar os bicos do injector. Nos casos em que o bico do injector fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de retirar o bico do injec- tor para o limpar.

Não deixe a unidade com corrente ou com pressão sem operador. Quando a unidade não está a ser utilizada, des- ligue-a e siga o Procedimento de descompressão para a desligar.

A pintura a alta pressão pode injectar toxinas no corpo e causar lesões corporais graves. No caso de injecção, deve obter-se tratamento cirúrgico imediato.

Verifique se existem sinais de danos nos tubos flexíveis e nas peças. Substitua todos os que estejam danificados.

Este sistema é capaz de produzir 3300 psi. Utilize peças de substituição ou acessórios Graco com capacidade míni- ma de 3300 psi.

Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. O fecho do gatilho deve estar a funcionar correcta- mente.

Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.

Saiba como parar a unidade e como purgar a pressão rapidamente. Esteja perfeitamente familiarizado com os comandos.

16

310820E

Image 16
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Electric Shock HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Burn HazardAvertissement Instructions de mise à la terreMise EN Garde Risques DE Brûlure Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionÉquipement DE Protection Personnelle Instrucciones de conexión a tierra AdvertenciaConexión a Tierra Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Descarga EléctricaPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE QuemadurasIstruzioni di messa a terra AvvertenzaMessa a Terra Pericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURA Pericolo DI Scosse ElettrichePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI UstioniInstruções de ligação à terra AdvertênciaLigação À Terra Perigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Choque EléctricoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE QueimadurasAardingsinstructies WaarschuwingAarding BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaar Voor Elektrische SchokkenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Technical Data Caractéristiques techniquesCaracterísticas técnicas Dati tecniciFicha Técnica Technische gegevensTechnische gegevens Additional Warranty Coverage For Graco Canada CustomersPour LES Clients DE Graco Parlant Francais Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN