Graco Inc 310820E, ti11626a, ti11583a, Hi-Boy important safety instructions Flush

Page 36

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

/.

/&&

ti5848a

Flushing

Fluid

TIA

Flush

9

Raise siphon tube above

10 Close drain valve. Trigger gun

11 Turn pressure control knob

12 If you have a filter

 

flushing fluid.

into flushing pail to purge fluid

 

all the way down and power

installed on your

 

 

from hose.

 

switch OFF. Unplug sprayer.

sprayer, remove filter.

 

 

 

 

 

Clean and inspect.

 

 

 

 

 

Install filter.

 

 

 

 

 

9

Relever le tuyau

10 Fermer la vanne de vidange.

11 Mettre le bouton de

12 Si le pulvérisateur est

 

d’aspiration au-dessus du

Actionner le pistolet

 

régulation de pression sur

équipé d’un filtre, le

 

niveau de produit de

au-dessus du seau de rinçage

 

minimum et mettre le bouton

démonter, le nettoyer

 

rinçage.

pour chasser le fluide du

 

de commande sur ARRÊT.

et l’examiner. Ensuite,

 

 

flexible.

 

Débrancher le pulvérisateur.

le remonter.

 

 

 

 

 

 

9

Suba el tubo de aspiración

10 Cierre la válvula de drenaje.

11

Gire completamente hacia

12 Si tiene un filtro

 

por encima del líquido de

Dispare la pistola en el

 

abajo el mando de control de

instalado en el

 

lavado.

recipiente de lavado para

 

presión y apague el

pulverizador, retírelo.

 

 

purgar el fluido de la

 

interruptor de potencia.

Limpie e inspeccione.

 

 

manguera.

 

Desenchufe el pulverizador.

Instale el filtro.

 

 

 

 

 

9

Sollevare il tubo del sifone

10 Chiudere la valvola di

11 Ruotare la manopola di

12 Se si è installato un

 

sul fluido di lavaggio.

drenaggio. Azionare la pistola

 

controllo della pressione sul

filtro sullo spruzzatore,

 

 

nel secchio di lavaggio per

 

valore minimo e posizionare

rimuoverlo. Pulire ed

 

 

spurgare il fluido dal flessibile.

 

l’interruttore di alimentazione

ispezionare. Installare

 

 

 

 

su OFF. Scollegare lo

il filtro.

 

 

 

 

spruzzatore.

 

 

 

 

 

 

9

Coloque o tubo de sucção

10 Feche a válvula de retorno.

11 Rode o botão de controlo da

12 Se o equipamento tiver

 

acima do nível do líquido de

Accione a pistola para dentro

 

pressão completamente para

um filtro instalado,

 

lavagem.

do balde de lavagem para

 

baixo e desligue (OFF) o

retire-o. Limpe e

 

 

purgar o produto do tubo.

 

interruptor eléctrico. Desligue

verifique o filtro.

 

 

 

 

o equipamento.

Instale-o.

 

 

 

 

 

 

9

Til de sifonbuis op tot boven

10 Draai de afvoerkraan dicht.

11

Draai de drukregelingsknop

12 Als u een filter op uw

 

de spoelvloeistof.

Spuit met het pistool in de

 

geheel omlaag en zet de

spuitapparaat hebt

 

 

spoelbak om het materiaal

 

hoofdschakelaar op OFF.

geïnstalleerd, verwijder

 

 

uit de slang te spoelen.

 

Haal de stekker van het

dit filter dan. Reinig het

 

 

 

 

spuitapparaat uit het

en kijk het na. Installeer

 

 

 

 

stopcontact.

het filter weer.

 

 

 

 

 

 

36

310820E

Image 36
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Electric Shock HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Burn HazardAvertissement Instructions de mise à la terreMise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection Personnelle Advertencia Instrucciones de conexión a tierraConexión a Tierra Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Descarga EléctricaPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE QuemadurasAvvertenza Istruzioni di messa a terraMessa a Terra Pericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURA Pericolo DI Scosse ElettrichePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI UstioniAdvertência Instruções de ligação à terraLigação À Terra Perigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Choque EléctricoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE QueimadurasWaarschuwing AardingsinstructiesAarding BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaar Voor Elektrische SchokkenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Technical Data Caractéristiques techniquesCaracterísticas técnicas Dati tecniciFicha Técnica Technische gegevensTechnische gegevens Additional Warranty Coverage For Graco Canada CustomersPour LES Clients DE Graco Parlant Francais Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN