Graco Inc ti11583a, 310820E, ti11626a, Hi-Boy important safety instructions Pressure Relief

Page 30

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

TIA

TIAB

5

Hold gun against grounded

6

Inspect for leaks. Do not stop

7

Place siphon tube in paint

8

Trigger gun again into

 

metal flushing pail. Trigger

 

leaks with hand or a rag! If

 

pail.

 

flushing pail until paint

 

gun and flush 1 minute.

 

leaks occur, perform

 

 

 

appears.

 

 

 

Pressure Relief, page 22.

 

 

 

 

 

 

 

Tighten fittings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Appuyer le pistolet contre un

6

Contrôler l’étanchéité. Ne

7

Mettre le tuyau de succion

8

Actionner le pistolet en le

 

seau de rinçage métallique

 

pas arrêter une fuite avec la

 

dans un seau de peinture.

 

tenant dans un seau de

 

mis à la terre. Actionner le

 

main ou un chiffon! En cas de

 

 

 

rinçage jusqu’à ce que la

 

pistolet et rincer pendant

 

fuite, effectuer une

 

 

 

peinture s’écoule.

 

1 minute.

 

Décompression, page 22.

 

 

 

 

 

 

 

Resserrer les raccords.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Mantenga la pistola contra un

6

Inspeccione los racores en

7

Coloque el tubo de

8

Vuelva a dispara la pistola en

 

recipiente metálico de lavado

 

busca de fugas. ¡No detenga

 

aspiración en la lata de

 

el recipiente de lavado hasta

 

conectado a tierra. Dispare la

 

las fugas con la mano o con

 

pintura.

 

que salga pintura.

 

pistola y lave durante

 

un trapo! Si hubiera fugas,

 

 

 

 

 

1 minuto.

 

lleve a cabo el

 

 

 

 

 

 

 

Procedimiento de

 

 

 

 

 

 

 

descompresión, página 22.

 

 

 

 

 

 

 

Apriete los racores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Tenere la pistola contro il

6

Verificare la presenza di

7

Collocare il flessibile del

8

Attivare nuovamente la

 

secchio metallico di lavaggio

 

perdite. Non fermare le

 

sifone nel secchio per la

 

pistola nel secchio di

 

collegato a terra. Attivare la

 

perdite con la mano o con

 

vernice.

 

lavaggio finché non compare

 

pistola e lavare per 1 minuto.

 

uno straccio. Se sono

 

 

 

la vernice.

 

 

 

presenti perdite, eseguire la

 

 

 

 

 

 

 

decompressione, a pagina

 

 

 

 

 

 

 

22. Serrare i raccordi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Encoste a pistola a um balde

6

Verifique se há fugas. Não

7

Coloque o tubo de sucção

8

Accione novamente a pistola

 

de lavagem metálico com

 

impeça as fugas com a mão

 

no balde de tinta.

 

para dentro do balde de

 

ligação à terra. Accione a

 

nem com um pano! Caso

 

 

 

lavagem até aparecer tinta.

 

pistola e deixe o líquido

 

haja fugas, efectue a

 

 

 

 

 

circular durante 1 minuto.

 

Descompressão na página

 

 

 

 

 

 

 

22. Aperte os encaixes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Houd het pistool tegen de

6

Kijk of er lekken zijn. Lekken

7

Plaats de sifonbuis in de

8

Spuit met het pistool weer

 

geaarde metalen spoelbak.

 

niet met de hand of met een

 

verfemmer.

 

in de spoelbak tot er verf

 

Druk de trekker van het

 

doek afstoppen! Als er

 

 

 

verschijnt.

 

pistool in en spoel 1 minuut

 

sprake is van een lekken,

 

 

 

 

 

lang.

 

voer dan de

 

 

 

 

 

 

 

drukontlastingsprocedure

 

 

 

 

 

 

 

op blz. 22 uit. Draai de

 

 

 

 

 

 

 

koppelingen vast.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

310820E

Image 30
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardElectric Shock Hazard Burn HazardAvertissement Instructions de mise à la terreMise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection Personnelle Advertencia Instrucciones de conexión a tierraConexión a Tierra Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE QuemadurasAvvertenza Istruzioni di messa a terraMessa a Terra Pericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURAPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI UstioniAdvertência Instruções de ligação à terraLigação À Terra Perigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE QueimadurasWaarschuwing AardingsinstructiesAarding BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Technical Data Caractéristiques techniquesCaracterísticas técnicas Dati tecniciFicha Técnica Technische gegevensTechnische gegevens Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Additional Warranty CoverageFor Graco Canada Customers Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN