Graco Inc 310820E, ti11626a, ti11583a, Hi-Boy important safety instructions Flush

Page 28

Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen

TIA

ti5856a

Flush

 

 

 

 

9

Turn prime valve down.

10

Place siphon tube set in grounded metal pail pratially filled with flushing fluid. See Grounding,

 

 

 

page 25. Do steps 1- 6 of Startup, page 29, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to

 

 

 

flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil.

 

 

 

 

9

Tourner la vanne

10

Plonger le tuyau d’aspiration dans un seau métallique mis à la terre rempli partiellement de fluide de

 

d’amorçage vers le bas.

 

rinçage. Voir Mise à la terre, page 25. Effectuer les opérations 1- 6 du Démarrage, page 29, pour

 

 

 

purger l’huile de stockage contenue dans le pulvérisateur. Utiliser de l’eau pour purger les peintures

 

 

 

à l’eau et du white spirit pour les peintures à l’huile et l’huile de stockage.

 

 

 

 

9

Gire la válvula de cebado

10

Coloque el conjunto de tubos de aspiración en un recipiente metálico conectado a tierra y

 

hacia abajo.

 

parcialmente lleno con líquido de lavado. Vea Conexión a tierra, página 25. Realice los pasos 1- 6 de

 

 

 

la Puesta en marcha, página 29, para eliminar el aceite de almacenamiento que se envía con el

 

 

 

pulverizador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a

 

 

 

base de aceite y el aceite de almacenamiento.

 

 

 

 

9

Abbassare la valvola di

10

Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di

 

adescamento.

 

lavaggio. Fare riferimento a Messa a terra a pagina 25. Eseguire le operazioni 1-6 di avviamento

 

 

 

descritte a pagina 29, per lavare l’olio di conservazione fornito in dotazione con lo spruzzatore.

 

 

 

Utilizzare l’acqua per la vernice a base acquosa e l’acqua ragia minerale per la vernice a base oleosa

 

 

 

e per l’olio di conservazione.

 

 

 

 

9

Rode a válvula de

10

Coloque o tubo de sucção num balde metálico com ligação à terra parcialmente cheio com líquido de

 

segurança para baixo.

 

lavagem. Consulte Ligação à Terra na página 25. Execute os passos 1- 6 em Colocação em Serviço

 

 

 

na página 29, para retirar o óleo de armazenamento presente no equipamento. Use água para retirar

 

 

 

tinta à base de água ou diluente para retirar tinta à base de óleo e o óleo de armazenamento.

 

 

 

 

9

Draai de inspuitkraan

10

Plaats de sifonbuisset in een geaarde metalen emmer die gedeeltelijk is gevuld met spoelvloeistof.

 

omlaag.

 

Zie Aarding op blz. 25. Voer stappen 1- 6 van Opstarten op blz. 29 uit om de transportolie uit het

 

 

 

spuitapparaat te spoelen die er voor de verzending in is aangebracht. Gebruik water om verf op

 

 

 

waterbasis uit te spoelen en thinner om verf op oliebasis en de transportolie uit te spoelen.

 

 

 

 

28

310820E

Image 28
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Electric Shock HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Burn HazardAvertissement Instructions de mise à la terreMise EN Garde Risques DE Brûlure Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionÉquipement DE Protection Personnelle Instrucciones de conexión a tierra AdvertenciaConexión a Tierra Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Descarga EléctricaPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE QuemadurasIstruzioni di messa a terra AvvertenzaMessa a Terra Pericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURA Pericolo DI Scosse ElettrichePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI UstioniInstruções de ligação à terra AdvertênciaLigação À Terra Perigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Choque EléctricoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE QueimadurasAardingsinstructies WaarschuwingAarding BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaar Voor Elektrische SchokkenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Technical Data Caractéristiques techniquesCaracterísticas técnicas Dati tecniciFicha Técnica Technische gegevensTechnische gegevens Additional Warranty Coverage For Graco Canada CustomersPour LES Clients DE Graco Parlant Francais Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN