Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
heavy edges
ti2758a
ti2757a
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spray test pattern. Adjust | 2 | Use smaller tip size if | 3 | Hold gun perpendicular, | 4 | Trigger gun before moving. |
| pressure to eliminate heavy |
| pressure adjustment cannot |
|
| Release before stopping. For | |
| edges. |
| eliminate heavy edges. |
| back and forth; overlap by |
| additional spraying information, |
|
|
|
|
| 50%. |
| see gun manual 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Faire un essai de | 2 | Prendre une buse de plus | 3 | Tenir le pistolet | 4 | Actionner le pistolet avant |
| pulvérisation. Ajuster la |
| petit diamètre si le réglage |
| perpendiculairement à la |
| d’initier un mouvement. |
| pression pour supprimer les |
| de pression ne parvient pas |
| surface à peindre, à |
| Relâcher la gâchette avant |
| bords trop chargés. |
| à supprimer les bords trop |
| Faire des mouvements de |
| d’arrêter. Pour plus |
|
|
| chargés. |
|
| d’informations sur l’application, | |
|
|
|
|
| 50 %. |
| voir le manuel du pistolet |
|
|
|
|
|
|
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Pulverice la plantilla de | 2 | Si no logra hacerlo, utilice | 3 | Mantenga la pistola en | 4 | Apriete el gatillo antes de |
| prueba. Ajuste la presión |
| una boquilla más pequeña. |
| posición perpendicular, a |
| mover la pistola y suéltelo |
| para suprimir los extremos |
|
|
|
| después de moverla. Para | |
| densos. |
|
|
| Pulverice hacia adelante y |
| obtener información adicional, |
|
|
|
|
| hacia atrás. Superponga las |
| vea el manual de la pistola |
|
|
|
|
| pasadas en un 50%. |
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spruzzare un getto di prova. | 2 | Utilizzare un ugello di | 3 | Tenere la pistola | 4 | Attivare la pistola prima di |
| Regolare la pressione per |
| dimensioni più piccole se la |
| perpendicolare, a |
| spostarla. Rilasciarla prima di |
| eliminare i bordi pesanti. |
| regolazione della pressione |
| pollici dalla superficie. |
| fermarsi. Per ulteriori |
|
|
| non riesce a eliminare i bordi |
| Spruzzare avanti e indietro. |
| informazioni sulla spruzzatura, |
|
|
| pesanti. |
| Sovrapporre del 50%. |
| vedere il manuale 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Pinte um leque de teste. | 2 | Utilize um tamanho de bico | 3 | Segure a pistola na | 4 | Accione o gatilho da pistola |
| Regule a pressão, para |
| menor se a regulação da |
| perpendicular, a uma |
| antes de iniciar o movimento. |
| eliminar extremidades |
| pressão não eliminar as |
| distância de 25 a 30 cm da |
| Solte o gatilho antes de parar. |
| acentuadas. |
| extremidades acentuadas. |
| superfície. Pinte com um |
| Para obter informações |
|
|
|
|
| movimento para a frente e |
| adicionais sobre como pintar, |
|
|
|
|
| para trás. Sobreponha em |
| consulte o manual da pistola, |
|
|
|
|
| 50%. |
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Spuit een testpatroon. Pas de | 2 | Gebruik een kleiner formaat | 3 | Houd het pistool loodrecht op | 4 | Druk de trekker van het pistool |
| druk aan om zware randen te |
| tip als de zware randen niet |
|
| in voordat u gaat bewegen. | |
| voorkomen. |
| verdwijnen door aanpassing |
| het oppervlak. Spuit heen |
| Laat de trekker los voordat |
|
|
| van de druk. |
| en weer; zorg voor een |
| u stopt. Meer spuitinformatie is |
|
|
|
|
| overlapping van 50%. |
| te vinden in pistoolhandleiding |
|
|
|
|
|
|
| 309639. |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 | 310820E |