Graco Inc ti11626a, 310820E, ti11583a, Hi-Boy important safety instructions Turn

Page 29

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

Startup / Démarrage / Puesta en marcha /

Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

ti5305a

ti5303a

ON

OFF

1/4 turn

15 sec.

ti5307a

 

 

 

 

 

 

 

TIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Turn pressure control to

2

Turn power ON.

3

Increase pressure 1/4 turn

4

Turn prime valve

 

lowest pressure.

 

 

 

to start motor. Allow fluid

 

horizontal.Take spray gun

 

 

 

 

 

to circulate through drain

 

trigger safety OFF.

 

 

 

 

 

tube for 15 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Régler la régulation de

2

Mettre en MARCHE.

3

Augmenter la pression de

4

Mettre la vanne d’amorçage

 

pression au niveau le plus

 

 

 

1/4 de tour pour démarrer le

 

en position horizontale.

 

bas.

 

 

 

moteur. Faire circuler le

 

DEVERROUILLER la

 

 

 

 

 

produit pendant 15

 

gâchette du pistolet.

 

 

 

 

 

secondes dans le tuyau de

 

 

 

 

 

 

 

vidange.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Ajuste el dispositivo de

2

Encienda la fuente de

3

Aumente la presión 1/4 de

4

Coloque la válvula de

 

control de presión al valor

 

alimentación.

 

vuelta para poner en marcha

 

cebado en posición

 

más bajo.

 

 

 

el motor. Deje que el

 

horizontal. Suelte el seguro

 

 

 

 

 

fluido circule por el tubo de

 

del gatillo de la pistola de

 

 

 

 

 

drenaje durante 15

 

pulverización.

 

 

 

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Posizionare il controllo di

2

Accendere il motore.

3

Aumentare la pressione a

4

Posizionare la valvola di

 

pressione alla pressione

 

 

 

1/4 per avviare il motore.

 

adescamento

 

più bassa.

 

 

 

Consentire al fluido

 

orizzontalmente. Disinserire

 

 

 

 

 

di circolare attraverso il

 

la sicura del grilletto della

 

 

 

 

 

flessibile di drenaggio per

 

pistola a spruzzo.

 

 

 

 

 

15 secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Coloque o regulador da

2

Ligue o equipamento.

3

Aumente a pressão em ¼ de

4

Rode a válvula de

 

pressão no valor mais baixo.

 

 

 

volta para colocar o motor

 

segurança para a posição

 

 

 

 

 

em funcionamento. Permita

 

horizontal. Retire o

 

 

 

 

 

a circulação do líquido

 

dispositivo de segurança do

 

 

 

 

 

através do tubo de

 

gatilho da pistola.

 

 

 

 

 

escoamento durante 15

 

 

 

 

 

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Draai de drukregeling op

2

Draai de stroomschakelaar

3

Verhoog de druk met een

4

Draai de inspuitkraan in de

 

de laagste druk.

 

op ON.

 

kwartslag om de motor te

 

horizontale stand. Zet de

 

 

 

 

 

starten. Laat het materiaal

 

trekkerbeveiliging van het

 

 

 

 

 

15 seconden lang circuleren

 

spuitpistool op OFF.

 

 

 

 

 

door de afvoerbuis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310820E

29

Image 29
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Grounding InstructionsSkin Injection Hazard Fire and Explosion HazardElectric Shock Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Burn HazardInstructions de mise à la terre AvertissementMise EN Garde Équipement DE Protection Personnelle Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Conexión a Tierra AdvertenciaInstrucciones de conexión a tierra Peligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Descarga Eléctrica Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE QuemadurasMessa a Terra AvvertenzaIstruzioni di messa a terra Pericolo DI Iniezione Nella Pelle Pericolo DI Incendi ED EsplosioniPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI UstioniLigação À Terra AdvertênciaInstruções de ligação à terra Perigo DE Injecção Através DA Pele Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE QueimadurasAarding WaarschuwingAardingsinstructies Gevaar Voor Injectie Door DE Huid BRAND- EN ExplosiegevaarGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Caractéristiques techniques Technical DataDati tecnici Características técnicasTechnische gegevens Ficha TécnicaTechnische gegevens For Graco Canada Customers Additional Warranty CoveragePour LES Clients DE Graco Parlant Francais Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN