Graco Inc 310820E, ti11626a, ti11583a, Hi-Boy Power Requirements Extension Cords

Page 24

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding

Ground

120 volt plug

ti4297a

 

Power Requirements

Extension Cords

 

• Do not modify plug! If it will not fit

100-120V units require

• Use an extension cord with an

• If an extension cord is necessary,

in outlet, have grounded outlet

100-120 VAC, 50/60 Hz, 11A,

undamaged ground contact.

use a 3-wire, 12 AWG (2.5 mm2)

installed by a qualified electri-

1 phase.

 

minimum.

cian. Do not use an adapter.

• 230V units require 230 VAC,

 

 

 

50/60 HZ, 7.5A, 1 phase.

 

 

 

 

 

 

 

Spécification électrique

Rallonges

 

 

 

 

 

• Ne pas modifier le connecteur!

• Les appareils de 100-120V

• Utiliser un cordon d’alimentation

• Si une rallonge est nécessaire,

S’il ne rentre pas dans la prise,

fonctionnent en 100-120 VCA,

électrique muni d’un contact de

utiliser un fil à 3 conducteurs, de

faire installer une prise avec

50/60 Hz, 11A, 1 phase.

mise à la terre en bon état.

12 AWG (2,5 mm2) minimum.

mise à la terre par un électricien

• Les appareils de 230V fonction-

 

 

qualifié. Ne pas utiliser d’adapta-

nent en 230 VCA, 50/60 HZ,

 

 

teur.

7,5A, 1 phase.

 

 

 

 

 

 

 

Requisitos eléctricos

Cables de extensión

 

 

 

 

 

• ¡No modifique la clavija suminis-

• Las unidades de 100-120V

• Utilice un cable de extensión con

• Si fuera necesario utilizar un

trada! Si no encaja en la toma

requieren 100-120 VCA,

un contacto en buen estado.

cable de extensión, utilice un

eléctrica, pida a un electricista

50/60 Hz, 11A, monofásico.

 

cable de 3 hilos, 12 AWG

cualificado que instale una toma

• Las unidades de 230V requieren

 

(2,5 mm2) como mínimo.

de corriente conectada a tierra.

230 VCA, 50/60 HZ, 7,5A,

 

 

No utilice un adaptador.

monofásico.

 

 

 

 

 

 

 

Requisiti di

Prolunghe

 

 

alimentazione

 

 

 

 

 

 

• Non modificare la spina. Se non

• Le unità da 100-120 V richiedono

• Utilizzare una prolunga con

• Se è necessaria la prolunga,

si adatta all’uscita, far installare

alimentazione da 100-120 V ca,

un contatto di terra non

utilizzare una prolunga tripolare

l’uscita collegata a terra da

50/60 Hz, 11 A, monofase

danneggiato.

da almeno 2,5 mm2 (12 AWG).

un tecnico qualificato. Non

• Le unità da 230 V richiedono

 

 

utilizzare adattatori.

alimentazione da 230 V ca,

 

 

 

50/60 Hz, 7,5 A, monofase.

 

 

 

 

 

 

 

Requisitos de energia

Cabos de extensão

 

 

 

 

 

• Não altere a ficha! Se a ficha

• As unidades de 100-120 V

• Utilize um cabo de extensão com

• Se for necessário um cabo de

não encaixar na tomada, peça a

precisam de 100-120 VCA,

um pino de ligação à terra em

extensão, utilize um trifilar de

um electricista qualificado que

50/60 Hz, 11 A, 1 fase.

perfeitas condições.

12 AWG (2,5 mm2), no mínimo.

instale uma com ligação à terra.

• As unidades de 230 V precisam

 

 

Não utilize um adaptador.

de 230 VCA, 50/60 HZ, 7,5 A,

 

 

 

1 fase.

 

 

 

 

 

 

 

Voedingvereisten

Verlengsnoeren

 

 

 

 

 

• Geen veranderingen aanbren-

• Voor 100-120V systemen moet

• Gebruik een verlengkabel met

• Als er een verlengkabel nodig is,

gen aan de stekker! Als hij niet in

100-120 V/AC, 50/60 Hz, 11A,

een onbeschadigd aardecontact.

gebruik dan minimaal een

het stopcontact past, laat een

1-fase worden gebruikt.

 

3-draads, 12 AWG (2,5 mm2)

bevoegd elektricien dan een

• Voor 230V systemen moet

 

kabel.

geaard stopcontact aanleggen.

230 V/AC, 50/60 HZ, 7.5A,

 

 

Geen adapter gebruiken.

1-fase worden gebruikt.

 

 

24

310820E

Image 24
Contents Hi-Boy ProStep 310820E Grounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardEquipment Misuse Hazard Electric Shock HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Burn HazardAvertissement Instructions de mise à la terreMise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection Personnelle Advertencia Instrucciones de conexión a tierraConexión a Tierra Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Descarga EléctricaPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE QuemadurasAvvertenza Istruzioni di messa a terraMessa a Terra Pericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURA Pericolo DI Scosse ElettrichePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI UstioniAdvertência Instruções de ligação à terraLigação À Terra Perigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Choque EléctricoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE QueimadurasWaarschuwing AardingsinstructiesAarding BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaar Voor Elektrische SchokkenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN BrandwondenMARCHE/ARRÊT Pressure Metal flushing pail. Trigger gun to Aarding verlaagt de Power Requirements Extension Cords Pails Ti2702b Ti5301a Flush Turn Pressure Relief, Seconds Heavy edges Om de verstopping eruit te spuiten Met spuiten Waste Turn Flush Pump Armor 310820E Ti11587a Ti11586a Ti11612a Ti11585a 310820E Ti11584a Ti11605a Ti11607a Ti11603a Ti11604a Ti11584a Ti11606a Technical Data Caractéristiques techniquesCaracterísticas técnicas Dati tecniciFicha Técnica Technische gegevensTechnische gegevens Additional Warranty Coverage For Graco Canada CustomersPour LES Clients DE Graco Parlant Francais Para LOS Clientes DE Graco QUE Hablan EspañolGraco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN