Black & Decker BDPH200B instruction manual Consignes DE Sécurité Importantes, Voies respiratoires

Page 15

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informationsquʼil contientconcernentVOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.

blessuresDANGER. : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼestpas évitée,causera la mort ou des graves

mortouAVERTISSEMENTde graves blessures.: Indique une situationpotentiellementdangereusequi,si ellenʼestpas évitée, pourraitcauserla MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer

des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

 

Voici une expl cation des symboles d

danger importants utilisés dans le présent manuel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Lire et comprendre le mode

 

 

 

 

3. Risque dʼexplosion.

 

5. Risque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dʼemploi.

 

 

 

 

 

 

dʼélectrocution.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Risque dʼincendie.

 

 

 

 

4. Risque pour les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voies respiratoires.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

 

 

 

 

CONSERVER CES DIRECTIVES : Pour réduire les risques dʼincendie ou dʼexplosion, dʼélectrocution et

 

 

 

 

de blessures, lire et comprendre toutes les directives comprises dans le présent manuel. Se familiariser avec les

 

 

 

 

commandes et le bon fonctionnement de lʼappareil.

 

 

• Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. Les vapeurs du solvant et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du produit de pulvérisation risquent d'exploser ou de prendre feu. Des blessures graves ou des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dommages matériels risquent de se produire.

 

 

Dans le but

 

dʼéviter

 

ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

 

 

 

Évacuer lʼair vicié et renouveler lʼapport dʼair frais dans le but de maintenir lʼair de la zone de pulvérisation exempt

 

de vapeurs inflammables.

 

 

 

 

 

 

 

 

Éviter toutes sources d'inflammation comme les étincelles produites par l'électricité statique, les flammes nues, les

 

 

 

 

veilleuses, les objets chauds, les produits du tabac allumés et les étincelles provoquées par le branchement ou le

 

débranchement de cordons d'alimentation ou d'interrupteurs de lampes de travail.

 

 

Toujours avoir un extincteur à portée de main et en bon état de fonctionnement.

 

 

Respecter les précautions et les avertissements des fabricants de la matière et du solvant.

 

 

• Ne pas pulvériser de matières inflammables ou combustibles près d'une flamme nue ou de sources d'inflammation

 

comme les produits du tabac allumés, les moteurs et les appareils électriques.

 

 

Connaître les composants des produits de pulvérisation et des solvants nécessaires à leur nettoyage. Lire toutes les

 

 

 

 

fiches signalétiques (FS) et les étiquettes de contenant fournies avec le produit de pulvérisation et les solvants.

 

Respecter les consignes de sécurité des fabricants de produits de pulvérisation et de solvants.

 

 

Ne pas utiliser de matières dont le point d'éclair est supérieur à 60 °C (140 °F). Il sʼagit de la température à laquelle

 

 

 

 

un liquide peut dégager assez de vapeurs pour prendre feu (consulter le fournisseur dʼapprêt).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE DʼEXPLOSION EN PRÉSENCE DE MATIÈRES INCOMPATIBLES.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Des blessures graves ou des dommages matériels risquent de se produire.

 

 

 

 

Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

 

 

Ne pas utiliser de javellisant.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas utiliser de solvants à base dʼhalon notamment du chlorure de méthylène et du trichloréthane-1.1.1. Ils sont

 

 

 

 

incompatibles avec lʼaluminium et risquent de provoquer une explosion. En cas de doute sur la compatibilité dʼune

 

 

 

 

matière avec lʼaluminium, communiquer avec le fournisseur de lʼapprêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : VAPEURS DANGEREUSES. Les produits de pulvérisation, les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solvants et d'autres matières peuvent être nocifs par inhalation ou contact avec le corps. Les vapeurs

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent provoquer des nausées graves, des évanouissements ou un empoisonnement.

 

Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

 

Utiliser un respirateur ou un masque sʼil y a risque dʼinhaler des vapeurs. Lire toutes les directives fournies avec le

 

masque pour sʼassurer quʼil offre la protection nécessaire.

 

 

Porter une protection oculaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

Porter les vêtements protecteurs exigés par le fabricant de lʼapprêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

Image 15
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer Material Flow Adjustment SmartSelect Nozzle Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsExtension Cords Functional Description ComponentsSET-UP Aligning the Pickup TubeLiquid Material Preparation Figures C, C1 and C2 Filling the Canister Figure D Material Flow AdjustmentOperation PreparationtipsPattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to side Trigger while adjusting the spray settingDeveloping the Proper Sprayingtechnique Smart Select Nozzle Selection Figure FCleaning To begin cleaningBe sure to use appropriate protective gear Page Service Information WarrantyMaintenance and Storage AccessoriesPaint on threads of canister and lid Lid securely TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Increase settingMode DʼEMPLOI MC Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsDe vapeurs inflammables Consignes DE Sécurité ImportantesVoies respiratoires Dommages matériels risquent de se produireAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreRallonges Seau de mélange de 2,6 l ComposantsPréparation DE LA Matière Liquide PréparationDébrancher lappareil Alignement DU Tube DʼASPIRATIONRemplissage DE LA Cartouche Figure D Tableau DE DilutionFonctionnement DE PréparationDe saleté et de graisse Sélection DE LA Buse Smartselect Figure FNettoyage Ne pas immerger le bloc dʼalimentationPour amorcer le nettoyage La dégager en tirant dessus Saisir la buse et la tourner à 90 degrés duAccessoires Entretien ET EntreposageInformation SUR LES Réparations Problème Cause possible Solution possible DépannageNettoyer les buses Para registrar su nuevo producto Ajuste de flujo del material Boquilla SmartSelect Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Advertencias DE Seguridad GeneralInstrucciones DE Conexión a Tierra Cables ProlongadoresComponentes Depósito de llenado lateralPerilla de ajuste del material Medición Figura C InstalaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras C, C1 Y C2Llenado DEL Depósito Figura D Tabla DE DiluciónFuncionamiento Consejos DE PreparaciónDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverización Adecuada Selección DE Boquilla Smartselect Figura FChorro circular Cuada Figura L LimpiezaAdvertencia Asegúrese de usar el equipo protector adecuado Para iniciar la limpiezaSeque bien todas las piezas Figura NUtilizando piezas de repuesto idénticas AccesoriosInformación DE Mantenimiento Motor Figura UDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Solamente Para Propositos DE Mexico 05120 MÉXICO, D.F Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoPage Cat No. BDPH200 Form No June Copyright 2011 Black & Decker