Black & Decker BDPH200B Instalación, Alineación DEL Tubo DE Recogida, Medición Figura C

Page 30

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el

B

B1

equipo protector adecuado y desenchufe la

unidad.

 

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el

 

 

área esté bien ventilada y sin vapores

 

 

 

inflamables.

 

 

 

ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA

 

 

(FIGURAS B Y B1)

 

 

 

El tubo de recogida se puede alinear en la

 

 

dirección en la cual se realizará la mayor

 

 

 

parte de la pulverización para ayudar a

 

 

 

minimizar la cantidad de veces que deberá

 

 

rellenar el depósito.

 

 

 

• Si está pulverizando en un ángulo

 

 

 

ascendente o en forma recta, ubique el tubo

 

 

de recogida (Figura B) hacia la parte trasera

 

 

del depósito.

 

 

 

• Si está pulverizando en un ángulo

(Figura B1) hacia la parte delantera del depósito.

descendente, ubique el tubo de recogida

Esto asegurará que pulverice tanto material como sea posible antes de que necesite rellenar.

PREPARACIÓNDE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2)

 

CONSEJO: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza se pueda limpiar con alcoholes minerales o

solventes (para pinturas a base de aceite) o una solución de agua tibia y jabón (para pinturas solubles en

agua como el látex). Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee

mantener intacta, utilice paños atrapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se

van a pulverizar.

 

 

 

Es posible que necesite diluir el líquido que

 

 

se pulveriza antes de comenzar. Al diluir,

 

 

 

utilice el solvente líquido adecuado que el

 

 

fabricante del material recomienda en el

 

 

 

envase.

 

 

 

ADVERTENCIA: No utilice materiales

 

 

con un punto de ignición inferior a 60 °C

 

 

 

(140 °F).

 

 

 

Se proporciona un cubo para mezcla de

 

 

2,6 L (2-3/4 cuartos de galón) para su

 

 

uso al transferir material de

 

 

 

pulverización desde el envase original

 

 

al cubo para fines de dilución y

 

 

 

medición (Figura C).

 

 

 

Se proporciona un vaso de prueba de

 

 

viscosidad para determinar el “tiempo

 

 

de descarga” del material que se utiliza.

 

 

Antes de medir si existe la viscosidad adecuada, revuelva bien el material.

Sumerja el vaso de viscosidad en el material que se está pulverizando y llénelo completamente.

Sostenga el vaso sobre el envase del material y mida la cantidad de tiempo que tarda el chorro de material que fluye, hasta que se “interrumpe” o dejar de ser un chorro constante que sale de la parte inferior del vaso (2 minutos o menos)

(Figura C1). Este es el “tiempo de descarga”. Consulte la tabla de dilución para obtener información sobre la dilución necesaria para distintos materiales.

Si el material necesita dilución, agregue el solvente líquido adecuado recomendado por el fabricante (Figura C2).

Es posible pulverizar pintura látex con esta unidad; sin embargo, la dilución requerida del material puede exceder la recomendación del fabricante. Diluya la pintura látex de manera que fluya por el vaso de viscosidad en menos de 2 minutos. El operador debe tener en cuenta el tipo de aplicación y la ubicación final del proyecto al pulverizar un material que requiera más de 2 minutos para fluir por el vaso de viscosidad.

30

Image 30
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer Material Flow Adjustment SmartSelect Nozzle Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsExtension Cords Components Functional DescriptionSET-UP Aligning the Pickup TubeLiquid Material Preparation Figures C, C1 and C2 Preparationtips Material Flow AdjustmentOperation Filling the Canister Figure DSmart Select Nozzle Selection Figure F Trigger while adjusting the spray settingDeveloping the Proper Sprayingtechnique Pattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to sideCleaning To begin cleaningBe sure to use appropriate protective gear Page Accessories WarrantyMaintenance and Storage Service InformationIncrease setting TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Paint on threads of canister and lid Lid securelyMode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresDommages matériels risquent de se produire Consignes DE Sécurité ImportantesVoies respiratoires De vapeurs inflammablesAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreRallonges Composants Seau de mélange de 2,6 lAlignement DU Tube DʼASPIRATION PréparationDébrancher lappareil Préparation DE LA Matière LiquideDE Préparation Tableau DE DilutionFonctionnement Remplissage DE LA Cartouche Figure DSélection DE LA Buse Smartselect Figure F De saleté et de graisseNettoyage Ne pas immerger le bloc dʼalimentationPour amorcer le nettoyage Saisir la buse et la tourner à 90 degrés du La dégager en tirant dessusAccessoires Entretien ET EntreposageInformation SUR LES Réparations Problème Cause possible Solution possible DépannageNettoyer les buses Para registrar su nuevo producto Ajuste de flujo del material Boquilla SmartSelect Instrucciones DE Seguridad Importantes Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losCables Prolongadores Advertencias DE Seguridad GeneralInstrucciones DE Conexión a Tierra Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaComponentes Depósito de llenado lateralPerilla de ajuste del material Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras C, C1 Y C2 InstalaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida Medición Figura CConsejos DE Preparación Tabla DE DiluciónFuncionamiento Llenado DEL Depósito Figura DDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverización Adecuada Selección DE Boquilla Smartselect Figura FChorro circular Para iniciar la limpieza LimpiezaAdvertencia Asegúrese de usar el equipo protector adecuado Cuada Figura LFigura N Seque bien todas las piezasMotor Figura U AccesoriosInformación DE Mantenimiento Utilizando piezas de repuesto idénticasDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Solamente Para Propositos DE Mexico Esta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia 05120 MÉXICO, D.FPage Cat No. BDPH200 Form No June Copyright 2011 Black & Decker