Black & Decker BDPH200 Sélection DE LA Buse Smartselect Figure F, De saleté et de graisse

Page 20

SÉLECTION DE LA BUSE SMARTSELECT (FIGURE F)

Il est possiblede choisir entre trois formes de jet. Elles sont inscrites comme 1, 2 et 3 sur lʼétiquette Smartselect insérée sur le dessus du pulvérisateur (figure F). Pour sélectionner la première forme de jet, tournerla buse et alignerlʼindicateur vert de la buse avec le numéro 1 sur lʼétiquette (figure F1).

REMARQUE : La buse de pulvérisation ne sʼassemble que dans une seule direction. Consulter la figure S pour connaître le bon mode dʼassemblage.

• Pulvérisation no 1 : jet horizontal plat. Application de haut en bas sur la surface.

• Pulvérisation no 2 : jet circulaire. Application dans les coins et sur les surfaces et les rebords étroits.

CONSEIL : La position numéro 2 comporte un cran perceptible lorsque la buse de pulvéri- sation est tournée. Sʼassurer que la buse est bien dans le cran.

• Pulvérisation no 3 : jet vertical plat. Application en balayage dʼun côté à lʼautre.

AVERTISSEMENT : Risque de blessures. Ne jamais pointer le pulvérisateur sur une

partie quelconque du corps. Ne jamais appuyer sur la détente en réglant la pulvérisation.

MISE AU POINT DʼUNE BONNE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION

 

• Pratiquer la pulvérisation sur une matière mise au rebut, comme

 

 

un morceau de carton, pour tester le jet et se familiariser avec la

APPLICATIONUNIFORMEDE LAMATIÈRE

fonction de commande du débit de pulvérisation.

 

• Sʼassurer que la surface à pulverise est exempte de poussière,

PULVÉRISÉE

 

de saleté et de graisse.

 

 

1 à 14 po

• Sʼassurer que la zone de pulvérisation est propre et exempte de

 

poussières qui pourraient être soufflées sur les surfaces

 

 

(25 à 35 mm)

nouvellement peintes.

 

 

 

• Couvrir toutes les zones à protéger de la pulvérisation.

 

 

 

• Toujours pulvériser à une distance minimum de 25 mm (1 po) et

 

 

à une distance maximum de 355 mm (14 po) (figure G).

 

 

 

• Une méthode courante utilisée pour pulvériser une surface

 

 

importante consiste à pulvériser en croix. On commence par la

 

 

pulvérisation de bandes horizontales, puis on repasse à la

 

 

verticale sur ces bandes.

 

 

 

• Pour obtenir une pulvérisation uniforme, toujours maintenir votre

 

 

bras à la même distance (figure G) de la surface à

 

 

 

pulvériser.

 

APPLICATIONIRRÉGULIÈREDE LA MATIÈRE

Éviter de déplacer votre poignet (figure H).

 

• Maintenir une vitesse constante et régulière pour produire une

PULVÉRISÉE

 

couche uniforme. Commencer la pulvérisation après le début du

 

 

déplacement et relâcher la détente avant la fin de la pulvérisation

 

 

de la bande.

 

 

 

• Éviter de pulvériser une couche épaisse au même endroit.

 

 

Plusieurs couches minces sont meilleures quʼune seule couche

 

 

épaisse qui peut former des coulisses et des gouttes. Se

 

 

 

rappeler que le bouton de commande de débit règle la quantité

 

 

de liquide à pulvériser. Tourner le bouton de débit en sens

 

 

 

horaire augmente le débit. Tourner le bouton en sens antihoraire

 

 

réduit le débit de liquide. En cas de coulisses de peinture ou de

 

 

formation de gouttes, passer un coup de pinceau sec pour les

 

 

lisser.

 

 

 

• Éteindre le bloc dʼalimentation si aucune pulvérisation nʼest

 

 

effectuée durant une certaine période de temps.

20

 

 

 

 

 

Image 20
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer Material Flow Adjustment SmartSelect Nozzle To avoid these risks, take the following preventions Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Extension Cords General Safety WarningsGrounding Instructions Components Functional DescriptionLiquid Material Preparation Figures C, C1 and C2 SET-UPAligning the Pickup Tube Material Flow Adjustment OperationPreparationtips Filling the Canister Figure DTrigger while adjusting the spray setting Developing the Proper SprayingtechniqueSmart Select Nozzle Selection Figure F Pattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to sideBe sure to use appropriate protective gear CleaningTo begin cleaning Page Warranty Maintenance and StorageAccessories Service InformationTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionIncrease setting Paint on threads of canister and lid Lid securelyMode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Voies respiratoiresDommages matériels risquent de se produire De vapeurs inflammablesRallonges Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre Composants Seau de mélange de 2,6 lPréparation Débrancher lappareilAlignement DU Tube DʼASPIRATION Préparation DE LA Matière LiquideTableau DE Dilution FonctionnementDE Préparation Remplissage DE LA Cartouche Figure DSélection DE LA Buse Smartselect Figure F De saleté et de graissePour amorcer le nettoyage NettoyageNe pas immerger le bloc dʼalimentation Saisir la buse et la tourner à 90 degrés du La dégager en tirant dessusInformation SUR LES Réparations AccessoiresEntretien ET Entreposage Nettoyer les buses Problème Cause possible Solution possibleDépannage Para registrar su nuevo producto Ajuste de flujo del material Boquilla SmartSelect Instrucciones DE Seguridad Importantes Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losAdvertencias DE Seguridad General Instrucciones DE Conexión a TierraCables Prolongadores Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaPerilla de ajuste del material ComponentesDepósito de llenado lateral Instalación Alineación DEL Tubo DE RecogidaPreparaciónde Materiales Líquidos Figuras C, C1 Y C2 Medición Figura CTabla DE Dilución FuncionamientoConsejos DE Preparación Llenado DEL Depósito Figura DChorro circular Desarrollo DE LA Técnica DE Pulverización AdecuadaSelección DE Boquilla Smartselect Figura F Limpieza Advertencia Asegúrese de usar el equipo protector adecuadoPara iniciar la limpieza Cuada Figura LFigura N Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoMotor Figura U Utilizando piezas de repuesto idénticasSolamente para Propósitos de México Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Solamente Para Propositos DE Mexico Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando 05120 MÉXICO, D.FPage Cat No. BDPH200 Form No June Copyright 2011 Black & Decker