Black & Decker BDPH200 Advertencias DE Seguridad General, Instrucciones DE Conexión a Tierra

Page 28

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

 

 

 

 

 

Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo de la pistola pulverizadora libres de materiales pulverizados y de

 

otros líquidos. Nunca sostenga el cable por las conexiones del enchufe para sujetar el mismo. El incumplimiento de

esta instrucción puede provocar una descarga eléctrica.

 

 

 

 

 

 

Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en ningún otro líquido. Pase un paño húmedo por el exterior del

 

pulverizador para limpiarlo. Siempre asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado antes de desarmarlo para

 

limpiarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.

 

 

 

 

 

• No maltrateal cable. Nunca use el cablepara transportarla unidad ni para sacar el enchufedel tomacorriente. Mantengael

 

cable alejado del calor,el aceite, los bordesfilososo las piezas móviles. Reemplacelos cablesdañadosinmediatamente.

 

 

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL

 

 

 

ADVERTENCIA: GENERAL.

Puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

 

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

 

 

 

 

 

No apunte la pistola ni pulverice con ella a ninguna persona, incluido usted mismo, ni a un animal.

No pulverice al aire libre en días ventosos.

 

 

 

 

 

 

 

Use ropa de protección para mantener el material pulverizado lejos de la piel y el cabello.

 

 

• Respete todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rigen la ventilación, la prevención de

incendios y el funcionamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siempre use guantes, protección para los ojos y un respirador o máscara adecuados al pulverizar, diluir, mezclar,

verter o limpiar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. Mantenga el

pulverizador fuera del alcance de los niños.

 

 

 

 

 

 

 

No se estire ni se pare sobre una base inestable. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo.

 

 

 

 

 

 

 

No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

 

 

Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad para el equipo y el material de pulverización antes de

operar cualquier equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para uso prolongado, se recomienda el uso de protección para los oídos.

 

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

 

 

 

Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de

 

descarga eléctrica al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un

 

cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra adecuado. El enchufe se deberá

 

utilizar con un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos

 

y las ordenanzas locales.

 

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La

 

A

 

 

 

ADVERTENCIA:

 

Enchufe de tres patas

 

 

instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como

 

 

 

 

 

resultado un peligro de descarga eléctrica. Cuando se requiera la reparación o

 

 

 

 

 

reemplazo del cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a

 

 

Pata de conexión a tierra

 

 

ninguno de los terminales de pata plana. El alambre con aislante que tiene una

 

 

Correctamente conectado a tierra

 

 

superficie exterior de color verde, con o sin bandas amarillas, es el alambre de

 

 

Receptáculo para r s p tas

 

 

conexión a tierra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este producto es para uso en un circuito con un voltaje nominal de 120 V y tiene un enchufe de conexión a tierra

 

similar al ilustrado en el esquema A. Conecte el producto únicamente a un tomacorriente que tenga la misma

 

configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto.

 

 

 

 

 

 

Recurra a un electricista o un encargado de mantenimiento calificado cuando las instrucciones de conexión a tierra

 

no se entiendan por completo o cuando tenga dudas de que el producto esté debidamente conectado a tierra. No

 

modifique el enchufe provisto; si éste no es compatible con el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que

 

instale el tomacorriente adecuado.

CABLES PROLONGADORES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 patas y un receptáculo

 

de 3 ranuras compatible con el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas

 

condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que

 

su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una caída en el voltaje de la línea, lo cual producirá una

 

pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si va a utilizarse un cable prolongador al aire libre, éste deberá estar

 

marcado con el sufijo W-A de acuerdo con la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A

 

indicaría que el cable es adecuado para uso al aire libre. Consulte la tabla a continuación para conocer los cables con

 

la capacidad adecuada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre mínimo para cables de extensión

 

 

 

 

 

 

 

Volts

 

Longitud total del cable en pies

 

 

 

 

 

 

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

 

 

 

 

 

 

0-50

51-100

101-200 201-300

 

 

 

 

 

 

 

Amperaje

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

 

 

 

 

 

 

0

Más de

No más de

16

American Wire Gage

 

 

 

 

 

 

 

 

-

6

18

16

14

 

 

 

 

 

 

 

6

 

-

10

18

16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

12

-

16

14

12

No se recomienda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

Image 28
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer Material Flow Adjustment SmartSelect Nozzle Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsExtension Cords Components Functional DescriptionAligning the Pickup Tube SET-UPLiquid Material Preparation Figures C, C1 and C2 Material Flow Adjustment OperationPreparationtips Filling the Canister Figure DTrigger while adjusting the spray setting Developing the Proper SprayingtechniqueSmart Select Nozzle Selection Figure F Pattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to sideTo begin cleaning CleaningBe sure to use appropriate protective gear Page Warranty Maintenance and StorageAccessories Service InformationTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionIncrease setting Paint on threads of canister and lid Lid securelyMode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Voies respiratoiresDommages matériels risquent de se produire De vapeurs inflammablesInstructions DE Mise À LA Terre Avertissements DE Sécurité GénérauxRallonges Composants Seau de mélange de 2,6 lPréparation Débrancher lappareilAlignement DU Tube DʼASPIRATION Préparation DE LA Matière LiquideTableau DE Dilution FonctionnementDE Préparation Remplissage DE LA Cartouche Figure DSélection DE LA Buse Smartselect Figure F De saleté et de graisseNe pas immerger le bloc dʼalimentation NettoyagePour amorcer le nettoyage Saisir la buse et la tourner à 90 degrés du La dégager en tirant dessusEntretien ET Entreposage AccessoiresInformation SUR LES Réparations Dépannage Problème Cause possible Solution possibleNettoyer les buses Para registrar su nuevo producto Ajuste de flujo del material Boquilla SmartSelect Instrucciones DE Seguridad Importantes Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losAdvertencias DE Seguridad General Instrucciones DE Conexión a TierraCables Prolongadores Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaDepósito de llenado lateral ComponentesPerilla de ajuste del material Instalación Alineación DEL Tubo DE RecogidaPreparaciónde Materiales Líquidos Figuras C, C1 Y C2 Medición Figura CTabla DE Dilución FuncionamientoConsejos DE Preparación Llenado DEL Depósito Figura DSelección DE Boquilla Smartselect Figura F Desarrollo DE LA Técnica DE Pulverización AdecuadaChorro circular Limpieza Advertencia Asegúrese de usar el equipo protector adecuadoPara iniciar la limpieza Cuada Figura LFigura N Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoMotor Figura U Utilizando piezas de repuesto idénticasProblema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasSolamente para Propósitos de México Solamente Para Propositos DE Mexico Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando 05120 MÉXICO, D.FPage Cat No. BDPH200 Form No June Copyright 2011 Black & Decker