Black & Decker BDPH200 Préparation, Débrancher lappareil, Alignement DU Tube DʼASPIRATION

Page 18

AVERTISSEMENT : S'assurer

PRÉPARATION

 

B

B1

d'utiliser l'équipement de protection approprié

débrancher l'appareil.

et AVERTISSEMENT : Sʼassurer que la

zone est bien ventilée et quʼelle est exempte

 

 

de vapeurs inflammables.

 

 

ALIGNEMENT DU TUBE DʼASPIRATION

 

 

(FIGURES B ET B1)

 

 

Il est possible dʼaligner le tube dʼaspiration

 

 

dans la principale direction de pulvérisation

 

 

pour éviter de remplir à tout moment la

 

 

cartouche.

 

 

• Pour pulvériser vers le haut ou directement

 

 

devant vous, positionner le tube dʼaspiration

 

 

(figure B) vers lʼarrière de la cartouche.

 

 

• Pour pulvériser vers le bas, positionner le

 

 

tube dʼaspiration (figure B1) vers lʼavant de la cartouche.

 

Ce positionnement vous permettra de

 

 

pulvériser un maximum de matière avant de

 

 

remplir la cartouche.

 

 

PRÉPARATION DE LA MATIÈRE LIQUIDE

 

 

(FIGURES C, C1 ET C2)

 

 

CONSEIL : Sʼassurer que le type de

 

 

matière utilisé peut être nettoyé avec de

 

 

lʼessence minérale ou du diluant (pour

 

 

les peintures à lʼhuile) ou une solution

 

 

dʼeau chaude savonneuse (pour les

 

 

peintures solubles dans lʼeau comme le

 

 

latex). Utiliser des toiles de protection au

 

 

moment de verser et de mélanger la

 

 

peinture à pulvériser et lors des essais

 

 

de viscosité afin de protéger vos

 

 

planchers et tout ce qui doit rester intact

 

 

dans la zone de pulvérisation.

 

 

Il peut être nécessaire de diluer le liquide à

 

 

pulvériser avant de commencer. Pour ce

 

 

faire, utiliser le bon produit diluant recommandé sur le contenant par le fabricant

 

de la matière.

 

 

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de matières dont le point d'éclair est

 

supérieur à 60 °C (140 °F).

 

 

Utiliser le seau de 2,6 L (2 3/4 pintes) fourni pour transférer la matière à pulvériser du contenant original au moment de la diluer et de la mesurer (figure C).

Une coupe consistométrique est fournie pour déterminer la « vitesse de vidage » de la matière à utiliser.

• Avant de mesurer la bonne viscosité, mélanger bien à fond la matière.

• Enfoncer la coupe consistométrique dans la matière à pulvériser et la remplir complètement.

• Tenant la coupe au-dessus du contenant du produit, mesurer le temps écoulé avant que le flux de liquide ne se « brise » ou ne cesse d'être un flux constant qui sort du fond de la coupe (2 minutes ou moins) (figure C1). C'est ce qu'on appelle

la « vitesse de vidage ». Consulter le tableau de dilution pour en savoir davantage sur la dilution requise pour dif- férentes matières.

• Sʼil faut diluer la matière, utiliser le bon diluant recommandé par le fabricant

(figure C2).

• Il est possible de pulvériser une peinture au latex avec cet appareil. Il se peut toutefois que le taux de dilution nécessaire surpasse les recommandations du fabricant. Diluer la peinture au latex pour quʼelle coule du fond de la coupe consistométrique en moins de deux minutes. Lʼopérateur de lʼappareil doit tenir compte du type dʼapplication et de lʼemplacement final du projet lors de la pulvérisation dʼune matière qui exige plus de deux minutes pour sʼécouler du fond de la coupe consistométrique.

18

Image 18
Contents Hvlp Smartselecttm Sprayer Material Flow Adjustment SmartSelect Nozzle Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsExtension Cords Components Functional DescriptionSET-UP Aligning the Pickup TubeLiquid Material Preparation Figures C, C1 and C2 Preparationtips Material Flow AdjustmentOperation Filling the Canister Figure DSmart Select Nozzle Selection Figure F Trigger while adjusting the spray settingDeveloping the Proper Sprayingtechnique Pattern number 3 Vertical Flat Jet. Apply side to sideCleaning To begin cleaningBe sure to use appropriate protective gear Page Accessories WarrantyMaintenance and Storage Service InformationIncrease setting TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Paint on threads of canister and lid Lid securelyMode DʼEMPLOI MC Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresDommages matériels risquent de se produire Consignes DE Sécurité ImportantesVoies respiratoires De vapeurs inflammablesAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreRallonges Composants Seau de mélange de 2,6 lAlignement DU Tube DʼASPIRATION PréparationDébrancher lappareil Préparation DE LA Matière LiquideDE Préparation Tableau DE DilutionFonctionnement Remplissage DE LA Cartouche Figure DSélection DE LA Buse Smartselect Figure F De saleté et de graisseNettoyage Ne pas immerger le bloc dʼalimentationPour amorcer le nettoyage Saisir la buse et la tourner à 90 degrés du La dégager en tirant dessusAccessoires Entretien ET EntreposageInformation SUR LES Réparations Problème Cause possible Solution possible DépannageNettoyer les buses Para registrar su nuevo producto Ajuste de flujo del material Boquilla SmartSelect Instrucciones DE Seguridad Importantes Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losCables Prolongadores Advertencias DE Seguridad GeneralInstrucciones DE Conexión a Tierra Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaComponentes Depósito de llenado lateralPerilla de ajuste del material Preparaciónde Materiales Líquidos Figuras C, C1 Y C2 InstalaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida Medición Figura CConsejos DE Preparación Tabla DE DiluciónFuncionamiento Llenado DEL Depósito Figura DDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverización Adecuada Selección DE Boquilla Smartselect Figura FChorro circular Para iniciar la limpieza LimpiezaAdvertencia Asegúrese de usar el equipo protector adecuado Cuada Figura LFigura N Seque bien todas las piezasMotor Figura U AccesoriosInformación DE Mantenimiento Utilizando piezas de repuesto idénticasDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Solamente Para Propositos DE Mexico Esta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia 05120 MÉXICO, D.FPage Cat No. BDPH200 Form No June Copyright 2011 Black & Decker