Delta DP300L instruction manual Utilizar LA Maquina, Instalacion Y Extraccion DE Brocas

Page 37

UTILIZAR LA MAQUINA

El uso de accesorios y conexiones no recomendadas por DELTA puede resultar en el riesgo de lesionamiento.

IMPORTANTE: Cuando el material Fig. 33 es lo

 

 

 

suficientemente largo, debe ser colocado siempre sobre la

 

 

 

mesa con un extremo contra la columna (B) para evitar que

B

 

el objeto rote. Si no resulta posible apoyar el material de

 

 

 

trabajo contra la columna, deben utilizarse abrazaderas o

 

 

 

un tornillo de banco para sujetar el material contra la mesa.

 

 

 

NOTA: Utilice material descartado para practicar

 

 

 

y acostumbrarse a la máquina antes de intentar tareas

 

 

 

regulares.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

INSTALACION Y EXTRACCION DE BROCAS

 

Fig. 33

 

NOTA: Su taladradora debe utilizarse con brocas de 1/2

 

 

 

 

 

 

pulg. de diámetro o menos.

 

 

 

DESCONECTE LA MÁQUINA DE

 

 

 

FUENTE DE ENERGÍA.

 

 

 

1.Inserte la broca (A) Fig. 34 dentro del mandrino (B) por lo que irá y entonces mueva hacia atrás el pedacito fuera del 1/16"(o hasta las flautas para los pedacitos pequeños).

2.Asegúrese que la broca (A) Fig. 34 esté centrada dentro del mandrino (B) antes de apretar el mandrino con la llave (C).

3.Gire la llave del mandrino (C) Fig. 34 en el sentido de las manecillas del reloj para apretar las mandíbulas del mandrino, y en el sentido contrario para aflojarlas.

4.Apriete las tres mandíbulas del mandrino para asegurar la broca lo suficiente como para que no se deslice durante el taladrado.

5.ASEGURESE que la llave del mandrino (C) Fig. 34 haya sido quitada del mandrino antes de arrancar la taladradora. Su llave de mandrino (C) está equipada con un pasador autoexpulsador (D) que elimina el riesgo de olvidar que la llave se encuentra aún en el mandrino.

C

B

A

A

Fig. 34

NO ATE CON UNA CORREA LA LLAVE DEL PORTABROCAS A LA HERRAMIENTA. EL CABLE PUEDE ENREDARSE Y EL PORTABROCAS PUEDE SALIR DISPARADO HACIA EL USUARIO, O LA

HERRAMIENTA PUEDE DAÑARSE.

VELOCIDADES QUE PERFORAN CORRECTAS

Los factores que determinan la mejor velocidad para utilizar son: clase de material que es trabajado, de tamaño del agujero, de tipo del taladro o del otro cortador, y de calidad del corte deseada.

Utilice la velocidad recomendada para el material del pedacito y del objeto de la prensa del taladro.

37

Image 37
Contents Bench Drill Press Laser Guides Important Safety Instructions Table of ContentsTool Warning Labels Safety Guidelines DefinitionsCalifornia Proposition Important Safety Instructions General Safety RulesFailure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Specific Safety RulesEYE Injury Laser Light Additional Safety Rules for the LaserMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Page Screw front laser housing a to the rear Fastening Drill Press to Supporting Surface Locking Switch in the OFF Position Operational Controls and AdjustmentsOperation Starting and Stopping the Drill PressTable Adjustments Spindle Speeds Changing Speeds and Adjusting Belt TensionDrilling Holes to Depth Spindle MotorAdjusting Lasers Adjusting Spindle Return SpringMaking Lasers Parallel Making Lasers IntersectFig. L4 Machine USECorrect Drilling Speeds Installing and Removing Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalService MaintenanceAccessories WarrantyPrensa para Taladro de Banco de 305 mm Con Guías de Láser Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Lesiones Oculares LUZ Láser Especificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Instrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónCordones DE Extensión PrefacioDesempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Page Ensamblado DEL Láser Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Controles Y Ajustes Operacionales OperaciónCambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE Correa Velocidades DE ArbolArbol Motor Desconecte LA Máquina DE Fuente DE EnergíaAjuste DEL Resorte DE Retorno DEL Arbol Perforacion DE Agujeros a ProfundidadCómo Colocar LOS Láseres EN Paralelo Ajuste DEL LáserCómo Intersectar LOS Láseres Instalacion Y Extraccion DE Brocas Utilizar LA MaquinaVelocidades QUE Perforan Correctas Perforacion DE Metales Perforacion DE MaderasServicio Localizacion DE Fallas MantenimientoAccesorios Garantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaManuel D’UTILISATION Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Blessure AUX Yeux Rayonnement Laser Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoitePage Page Encart compris dans l’emballage du laser Fixation DE LA Perceuse À Colonne À UNE Surface Portante Loperation Controle DE LE ET LES Ajustements FonctionnementMise EN Marche ET Arrêt DE LA Perceuse À Colonne Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position «OFF» ArrêtRéglages DU Table Perçage À UNE Profondeur Particulière Vitesses DE LA BrocheLA Broche Moteur Débranchez LA MachineRéglage DU Ressort DE Retour DE LA Broche Réglage DES LasersAlignement Parallèle DES Lasers Réglage DU Point D’INTERSECTION DES Lasers Utilisation DE LA MachineBonnes Vitesses DE Perçage Installation ET Enlèvement DES ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxDepannage Entretien Garantie Accessoiries