Delta DP300L instruction manual Description Fonctionnelle, Cordon DE Rallonge, Avant-Propos

Page 47

CORDON DE RALLONGE

E M P L O Y E Z L E S C O R D E S APPROPRIÉES DE PROLONGATION. S'ASSURENT VOTRE CORDE DE PROLONGATION EST EN BON ÉTAT. EN UTILISANT UNE CORDE DE PROLONGATION, SOYEZ SÛR D'EMPLOYER UN ASSEZ LOURD POUR PORTER LE COURANT DE LA MACHINE. UNE CORDE TROP PETITE CAUSERA UNE BAISSE DANS LA TENSION SECTEUR, AYANT POUR RÉSULTAT LA PERTE DE PUISSANCE ET DE SURCHAUFFE. FIG. D-1, EXPOSITIONS LA MESURE CORRECTE À EMPLOYER SELON LA LONGUEUR DE CORDE. EN CAS DE DOUTE, UTILISEZ LA PROCHAINE MESURE PLUS LOURDE. PLUS LE NOMBRE DE MESURE EST PETIT, PLUS LA CORDE EST LOURDE.

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS

 

 

Longueur

 

 

 

Totale De

 

Estimation

 

Corde En

Mesure De Corde D’Am

pere

Volts

Pieds

D’Extension

0-6

120

up to 25

18 AWG

0-6

120

25-50

16 AWG

0-6

120

50-100

16 AWG

0-6

120

100-150

14 AWG

6-10

120

up to 25

18 AWG

6-10

120

25-50

16 AWG

6-10

120

50-100

14 AWG

6-10

120

100-150

12 AWG

10-12

120

up to 25

16 AWG

10-12

120

25-50

16 AWG

10-12

120

50-100

14 AWG

10-12

120

100-150

12 AWG

12-16

120

up to 25

14 AWG

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

Fig. D-1

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVANT-PROPOS

La perceuse à colonne Delta DP300L de 30,5 cm (12 po) est livrée avec une lampe de travail flexible, guidée par laser pour un perçage précis et munie d’un table utilitaire pour tenir les outils à la portée de la main. Cette machine dispose d’une table qui s’incline pour le perçage d’angle et de bords sur les côtés et de fentes parallèles pour la fixation rapide de l’ouvrage.

REMARQUE : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des caractéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.

47

Image 47
Contents Bench Drill Press Laser Guides Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsTool Warning Labels Important Safety Instructions General Safety RulesFailure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Specific Safety RulesEYE Injury Laser Light Additional Safety Rules for the LaserGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Assembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Page Screw front laser housing a to the rear Fastening Drill Press to Supporting Surface Starting and Stopping the Drill Press Operational Controls and AdjustmentsLocking Switch in the OFF Position OperationTable Adjustments Spindle Motor Changing Speeds and Adjusting Belt TensionSpindle Speeds Drilling Holes to DepthMaking Lasers Intersect Adjusting Spindle Return SpringAdjusting Lasers Making Lasers ParallelFig. L4 Machine USEDrilling Metal Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling WoodWarranty MaintenanceService AccessoriesPrensa para Taladro de Banco de 305 mm Con Guías de Láser Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Proposición DE CaliforniaNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Lesiones Oculares LUZ Láser Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prefacio Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Page Ensamblado DEL Láser Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Controles Y Ajustes Operacionales OperaciónDesconecte LA Máquina DE Fuente DE Energía Velocidades DE ArbolCambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE Correa Arbol MotorAjuste DEL Resorte DE Retorno DEL Arbol Perforacion DE Agujeros a ProfundidadCómo Intersectar LOS Láseres Ajuste DEL LáserCómo Colocar LOS Láseres EN Paralelo Velocidades QUE Perforan Correctas Utilizar LA MaquinaInstalacion Y Extraccion DE Brocas Perforacion DE Metales Perforacion DE MaderasAccesorios Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Garantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaManuel D’UTILISATION LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Blessure AUX Yeux Rayonnement Laser Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoitePage Page Encart compris dans l’emballage du laser Fixation DE LA Perceuse À Colonne À UNE Surface Portante Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position «OFF» Arrêt FonctionnementLoperation Controle DE LE ET LES Ajustements Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Perceuse À ColonneRéglages DU Table Débranchez LA Machine Vitesses DE LA BrochePerçage À UNE Profondeur Particulière LA Broche MoteurAlignement Parallèle DES Lasers Réglage DES LasersRéglage DU Ressort DE Retour DE LA Broche Réglage DU Point D’INTERSECTION DES Lasers Utilisation DE LA MachinePerçage DES Métaux Installation ET Enlèvement DES ForetsBonnes Vitesses DE Perçage Perçage DU BoisDepannage Entretien Garantie Accessoiries