Delta DP300L instruction manual Garantia, Garantía limitada de dos años para productos nuevos

Page 40

GARANTIA

Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com.

Garantía limitada de dos años para productos nuevos

Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección. Para todos los productos Delta reacondicionados, el período de garantía es de 180 días. Delta podrá requerir que los motores eléctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estación autorizada de un fabricante de motores para ser sometidos a inspección y reparación o para ser reemplazados. Delta no será responsable de ningún defecto alegado que haya resultado del desgaste normal, uso indebido, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por alguien que no sea un centro de servicio autorizado Delta o un representante autorizado Delta. Delta no será responsable en ninguna circunstancia de los daños incidentales o emergentes que se produzcan como resultado de productos defectuosos. Esta garantía es la única garantía de Delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos; Delta rechaza expresamente todas las demás garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como de idoneidad para un propósito o de cualquier otro tipo.

40

Image 40
Contents Bench Drill Press Laser Guides Table of Contents Important Safety InstructionsTool Warning Labels Safety Guidelines DefinitionsCalifornia Proposition General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Specific Safety Rules Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious InjuryAdditional Safety Rules for the Laser EYE Injury Laser LightMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Page Screw front laser housing a to the rear Fastening Drill Press to Supporting Surface Operational Controls and Adjustments Locking Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the Drill PressTable Adjustments Changing Speeds and Adjusting Belt Tension Spindle SpeedsDrilling Holes to Depth Spindle MotorAdjusting Spindle Return Spring Adjusting LasersMaking Lasers Parallel Making Lasers IntersectMachine USE Fig. L4Installing and Removing Drill Bits Correct Drilling SpeedsDrilling Wood Drilling MetalMaintenance ServiceAccessories WarrantyPrensa para Taladro de Banco de 305 mm Con Guías de Láser Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Lesiones Oculares LUZ Láser Especificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Instrucciones DE FuncionamientoCordones DE Extensión PrefacioContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Page Ensamblado DEL Láser Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Operación Controles Y Ajustes OperacionalesVelocidades DE Arbol Cambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE CorreaArbol Motor Desconecte LA Máquina DE Fuente DE EnergíaPerforacion DE Agujeros a Profundidad Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolCómo Colocar LOS Láseres EN Paralelo Ajuste DEL LáserCómo Intersectar LOS Láseres Instalacion Y Extraccion DE Brocas Utilizar LA MaquinaVelocidades QUE Perforan Correctas Perforacion DE Maderas Perforacion DE MetalesServicio Localizacion DE Fallas MantenimientoAccesorios Garantia Garantía limitada de dos años para productos nuevosManuel D’UTILISATION Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Blessure AUX Yeux Rayonnement Laser Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyagePage Page Encart compris dans l’emballage du laser Fixation DE LA Perceuse À Colonne À UNE Surface Portante Fonctionnement Loperation Controle DE LE ET LES AjustementsMise EN Marche ET Arrêt DE LA Perceuse À Colonne Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position «OFF» ArrêtRéglages DU Table Vitesses DE LA Broche Perçage À UNE Profondeur ParticulièreLA Broche Moteur Débranchez LA MachineRéglage DU Ressort DE Retour DE LA Broche Réglage DES LasersAlignement Parallèle DES Lasers Utilisation DE LA Machine Réglage DU Point D’INTERSECTION DES LasersInstallation ET Enlèvement DES Forets Bonnes Vitesses DE PerçagePerçage DU Bois Perçage DES MétauxDepannage Entretien Accessoiries Garantie