Delta DP300L instruction manual Perforacion DE Maderas, Perforacion DE Metales

Page 38

PERFORACION DE MADERAS

Las brocas espirales, aunque estén diseñadas para la perforación de metales, pueden ser utilizadas también para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por lo general el uso de brocas de espuela maquinadas para la perforación de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y están diseñadas para la extracción de astillas de madera. No utilice las brocas de mano con punta de tornillo, ya que a las velocidades de la taladradora, viran en la madera con tanta rapidez que levantan el material de la mesa con acción de remolino.

Para el taladrado en pasada, debe alinear la mesa para que la broca entre en el agujero central, evitando así el daño. Trace una línea vertical en la parte delantera de la columna y una marca de referencia sobre el soporte de la mesa, de modo que la mesa pueda ser abrazada en la posición central a cualquier altura.

Alimente lentamente cuando la broca esté a punto de cortar a través de la madera para impedir el astillamiento de la cara inferior. Utilice un pedazo de madera descartada para formar una base de bloque debajo del material. Esto ayuda a reducir el astillamiento y protege la punta de la broca.

PERFORACION DE METALES

Utilice abrazaderas para sujetar el material durante la perforación de metales. El material jamás debe ser sujetado con la mano solamente, ya que los bordes de la taladradora puede atrapar el material en cualquier momento, particularmente cuando se rompe a través del material. Si el material se escapa de la mano del operario, este último puede resultar lesionado. En todo caso, la taladradora quedará averiada cuando el material se golpee contra la columna.

El material debe ser sujetado con firmeza durante la perforación. Cualquier inclinamiento, torcedura o cambio repentino tiene como resultado no sólo un agujero rudimentario, sino que aumenta el daño a la taladradora. Para materiales planos, coloque el material sobre una base de madera y abrácela firmemente contra la mesa para impedir que dé vueltas. Si el material es de forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre la mesa, debe ser bloqueado de manera segura y abrazada.

38

Image 38
Contents Bench Drill Press Laser Guides Table of Contents Important Safety InstructionsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsTool Warning Labels General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Specific Safety Rules Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious InjuryAdditional Safety Rules for the Laser EYE Injury Laser LightGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Assembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Page Screw front laser housing a to the rear Fastening Drill Press to Supporting Surface Operation Operational Controls and AdjustmentsLocking Switch in the OFF Position Starting and Stopping the Drill PressTable Adjustments Drilling Holes to Depth Changing Speeds and Adjusting Belt TensionSpindle Speeds Spindle MotorMaking Lasers Parallel Adjusting Spindle Return SpringAdjusting Lasers Making Lasers IntersectMachine USE Fig. L4Drilling Wood Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling MetalAccessories MaintenanceService WarrantyPrensa para Taladro de Banco de 305 mm Con Guías de Láser Proposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Lesiones Oculares LUZ Láser Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Cordones DE Extensión Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento PrefacioContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Page Ensamblado DEL Láser Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Operación Controles Y Ajustes OperacionalesArbol Motor Velocidades DE ArbolCambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE Correa Desconecte LA Máquina DE Fuente DE EnergíaPerforacion DE Agujeros a Profundidad Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolCómo Intersectar LOS Láseres Ajuste DEL LáserCómo Colocar LOS Láseres EN Paralelo Velocidades QUE Perforan Correctas Utilizar LA MaquinaInstalacion Y Extraccion DE Brocas Perforacion DE Maderas Perforacion DE MetalesAccesorios Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Garantia Garantía limitada de dos años para productos nuevosManuel D’UTILISATION LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Blessure AUX Yeux Rayonnement Laser Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyagePage Page Encart compris dans l’emballage du laser Fixation DE LA Perceuse À Colonne À UNE Surface Portante Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Perceuse À Colonne FonctionnementLoperation Controle DE LE ET LES Ajustements Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position «OFF» ArrêtRéglages DU Table LA Broche Moteur Vitesses DE LA BrochePerçage À UNE Profondeur Particulière Débranchez LA MachineAlignement Parallèle DES Lasers Réglage DES LasersRéglage DU Ressort DE Retour DE LA Broche Utilisation DE LA Machine Réglage DU Point D’INTERSECTION DES LasersPerçage DU Bois Installation ET Enlèvement DES ForetsBonnes Vitesses DE Perçage Perçage DES MétauxDepannage Entretien Accessoiries Garantie