Delta DP300L instruction manual Operación, Controles Y Ajustes Operacionales

Page 33

OPERACIÓN

CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES

ARRANCANDO Y DETENIENDO LA PRENSA PARA TALADRO DE BANCO

El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (A) Fig. 20 está localizadoen la parte delantera del cabezal de la taladradora. Para ENCENDER la máquina, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para APAGAR la máquina, mueva el interruptor (A) a la posición inferior.

CERCIÓRESE QUE EL INTERRUPTOR ESTÁ EN EL “LEJOS” LA POSICIÓN ANTES DE CONECTAR LA CUERDA DEL PODER. EN CASO DE UN FALLO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO, MUEVA EL INTERRUPTOR AL “LEJOS” LA POSICIÓN. UNA COMPANIA NUEVA ACCIDENTAL PUEDE CAUSAR LA HERIDA.

FIJANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO

IMPORTANTE: Cuándo la herramienta no es adentro uso, el interruptor se debe bloquear en el OFF posición para prevenir uso desautorizado. Esto puede hacerse tomando la pieza acodada (B) y removiéndolo por completo del interruptor, tal como se ilustra en la Fig. 21. El interruptor no funcionará sin la pieza acodada (B). No obstante, si se quita la pieza acodada mientras que la sierra está funcionando, ésta puede ser apagada una vez, pero no puede volver a arrancar sin la inserción de la pieza acodada (B).

A

Fig. 20

LÁMPARA FLEXIBLE

La lámpara flexible funciona independientemente de la taladro. Para encender y apagar la lámpara, gire el interruptor (A) Fig. 22.

Para reducir el riesgo de incendio, utilice focos para reflectores sobre rieles de 40 vatios o menos y de 120 voltios (no incluidos).

No debe utilizarse un foco doméstico están-dar. El foco para reflectores sobre rieles no debe extenderse más allá de la pantalla de la lámpara.

B

Fig. 21

A

Fig. 22

AJUSTES DE LA MESA

1.La mesa puede ser elevada o bajada sobre la columna de la taladradora mediante el aflojado de la agarradera de abrazadera de mesa (A) Fig. 23, y virando la agarradera de elevación y bajado de mesa (B) Fig. 24. Después de que la mesa se encuentre ala altura deseada, apriete la agarradera (A) Fig. 23..

NOTA: Levante siempre (más bien que más bajo) la mesa a la posición final para permitir que los engranajes endienten y prevengan resbalamiento.

2.La mesa puede ser girada a 360 grados sobre la columna mediante el aflojamiento de la agarradera de la abrazadera (A) Fig. 23, girando la mesa a la posición deseada, y apretando la agarradera de abrazadera nuevamente (A).

A

Fig. 23

33

Image 33
Contents Bench Drill Press Laser Guides Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Tool Warning LabelsCalifornia Proposition Important Safety Instructions General Safety RulesFailure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Specific Safety RulesEYE Injury Laser Light Additional Safety Rules for the LaserPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Extension CordsForeword Carton Contents Assembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Page Screw front laser housing a to the rear Fastening Drill Press to Supporting Surface Locking Switch in the OFF Position Operational Controls and AdjustmentsOperation Starting and Stopping the Drill PressTable Adjustments Spindle Speeds Changing Speeds and Adjusting Belt TensionDrilling Holes to Depth Spindle MotorAdjusting Lasers Adjusting Spindle Return SpringMaking Lasers Parallel Making Lasers IntersectFig. L4 Machine USECorrect Drilling Speeds Installing and Removing Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalService MaintenanceAccessories WarrantyPrensa para Taladro de Banco de 305 mm Con Guías de Láser Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Lesiones Oculares LUZ Láser Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Instrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónCordones DE Extensión PrefacioDesempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Page Ensamblado DEL Láser Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Controles Y Ajustes Operacionales OperaciónCambio DE Velocidades Y Ajuste DEL Tensionamiento DE Correa Velocidades DE ArbolArbol Motor Desconecte LA Máquina DE Fuente DE EnergíaAjuste DEL Resorte DE Retorno DEL Arbol Perforacion DE Agujeros a ProfundidadAjuste DEL Láser Cómo Colocar LOS Láseres EN ParaleloCómo Intersectar LOS Láseres Utilizar LA Maquina Instalacion Y Extraccion DE BrocasVelocidades QUE Perforan Correctas Perforacion DE Metales Perforacion DE MaderasLocalizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios Garantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaManuel D’UTILISATION LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Blessure AUX Yeux Rayonnement Laser Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoitePage Page Encart compris dans l’emballage du laser Fixation DE LA Perceuse À Colonne À UNE Surface Portante Loperation Controle DE LE ET LES Ajustements FonctionnementMise EN Marche ET Arrêt DE LA Perceuse À Colonne Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position «OFF» ArrêtRéglages DU Table Perçage À UNE Profondeur Particulière Vitesses DE LA BrocheLA Broche Moteur Débranchez LA MachineRéglage DES Lasers Réglage DU Ressort DE Retour DE LA BrocheAlignement Parallèle DES Lasers Réglage DU Point D’INTERSECTION DES Lasers Utilisation DE LA MachineBonnes Vitesses DE Perçage Installation ET Enlèvement DES ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxDepannage Entretien Garantie Accessoiries