Kompernass PET 23 VARIO manual Konserwacja i czyszczenie, Usuwanie usterek, Utylizacja

Page 20

Uruchomienie / Usuwanie usterek / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja

jNależy ewentualnie dopasować siłę uderzenia do materiałów, zszywek lub gwoździ.

Możliwość dociśnięcia:

Wskazówka: Użyj tej funkcji, jeżeli stwierdzisz, ze zaciskane uprzednio zszywki / gwoździe nie są wbite w sposób ściśle przylegający do materiału.

Należy pamiętać o tym, że możliwość dociśnięcia istnieje tylko przy zszywaniu pojedynczym. Przy tym kolejna zszywka / gwóźdź nie zostanie dołado- wana do zszywania tak długo, jak długo nie zosta- nie podniesiony nosek zszywacza 4 .

jWszyć wymaganą zszywkę / gwóźdź i nadal dociskać nosek zszywacza 4 do miejsca zszywania.

jNaciskać spust 2 tak długo, aż zszycie będzie ściśle przylegało do materiału podłoża.

Przykłady zastosowania:

jPrzymocowanie tkaniny obiciowej do powierzchni siedzenia krzesła (patrz Rysunek B).

jPrzymocowanie listew brzegowych do obszaru przejściowego między ścianą a wykładziną podłogową (patrz Rysunek C).

jRozpięcie i przyszycie płótna lnianego do ramy obrazu (patrz Rysunek D).

jPrzymocowanie folii ochronnej dla materiału izolacyjnego przy izolowaniu cieplnym Rysunek E).

jPrzymocowanie podparć dla elementów wykładziny ściennej (patrz Rysunek F).

sposób zostanie poluzowane napięcie wstępne. Za pomocą klucza z łbem walcowym o gnieź- dzie sześciokątnym 10 poluzować płytę czołową 3 .

Usunąć zszywkę lub gwóźdź.

Przy zszywaniu jakaś zszywka lub gwóźdź zostały źle wbite do materiału.

Za pomocą obcęgów do gwoździ / szczypiec ze zwężonymi końcami usunąć źle wszytą zszywkę / gwóźdź.

Wybrać odpowiednią zszywkę lub gwóźdź. Nastawić wymaganą siłę uderzenia, aby nie- nagannie wszyć zszywkę lub wbić gwóźdź.

QKonserwacja i czyszczenie

mOstrożnie! Przed wszelkimi robotami na urządzeniu wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.

Zszywacz nie wymaga konserwacji.

jUrządzenie musi być zawsze czyste, suche i wolne od oleju i smarów.

jCzyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po zakończeniu pracy.

jDo wnętrza urządzenia nie mogą dostać się żadne ciecze. Do czyszczenia obudowy użyj szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz- czalnika ani oczyszczaczy, które atakują two- rzywo sztuczne.

QUsuwanie usterek

Ostrzeżenie! Przed wszelkimi robotami czyszcząco-konserwacyjnymi wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.

 = Usterka

 = Przyczyna  = Usuwanie

Urządzenie nie pracuje prawidłowo. Zszywka lub gwóźdź blokuje urządzenie. Otworzyć zasuwę magazynka 7 . W ten

22 PL

QUtylizacja

Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.

Elektronarzędzi nie można wyrzucać do domowych kubłów na śmieci!

Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych oraz dostosowanego prawa krajowego

Image 20
Contents Electric Staple GUN Page Table of content General safety advice for electrical power toolsIntroduction CommissioningProper use Features and equipment IntroductionElectric tacker PET 23 Vario Introduction Included itemsWorkplace safety Technical informationProtection class II /  Noise and vibration data Wear ear protectionGeneral safety advice for electrical power tools Electrical safetyPersonal safety To avoid danger to life from electric shockCareful handling and use of electrical power tools Safety advice For electric tackersStaples / nails Type 12, 14, 16, 18Switching on and off CommissioningLoading the magazine Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineCommissioning / Rectifying faults Setting the impact forceRectifying faults StaplingMaintenance and cleaning / Disposal / Information Maintenance and cleaningService centre Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseWe, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Page Spis zawartości WprowadzenieOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla UruchomienieWprowadzenie WyposażenieUżytkowanie zgodne PrzeznaczeniemDane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziKlasa ochrony II /  Zakładać ochronniki słuchuOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Bezpieczeństwo miejsca pracyBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaUruchomienie Ładowanie magazynkaNastawianie siły uderzenia Włączanie i wyłączanie ZszywanieUtylizacja Konserwacja i czyszczenieUsuwanie usterek Utylizacja / Informacje SerwisDeklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Tartalomjegyzék BevezetésÜzembehelyezés InformációkBevezetés PET 23 Vario elektromos kapocs-belövő BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésMűszaki adatok Munkahely biztonságaNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkElektromos biztonsága Személyek biztonságaNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemKapcsok / szegek TípusFeszültséggel is üzemeltethetők Szervizén keresztül is beszerezhetiÜzembehelyezés Kazetta feltöltéseBe- és kikapcsolás Ütőerő beállításaHibák elhárítása Karbantartás és tisztításMentesítés SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila za električno orodje ZagonUvod Električni spenjalnik PET 23 Vario UvodOprema Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeTehnični podatki Varnost oseb Splošna varnostna navodila za električno orodjeElektrična varnost Splošna varnostna navodila za električno orodje / Zagon Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaVarnostna opozorila za električni spenjalnik Sponke / žebljiVklop in izklop ZagonPolnjenje shranjevalnika Zagon / Odpravljanje napak Nastavljanje moči zabijanjaSpenjanje Odpravljanje napakVzdrževanje in čiščenje OdstranjevanjeServis Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje SpuštěníÚvod Eletrická SponkovačkaPoužití ke stanovenému účelu VybaveníTechnické údaje Bezpečnost na pracovištiJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Noste ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Elektrická bezpečnostBezpečnost osob Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímSpony / hřebíky Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Zapínání a vypínání SpuštěníOsazení zásobníku Spuštění / Odstranění chyb Nastavení rázové sílyOdstranění chyb SešíváníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Údržba a čistěníZlikvidování Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Informácie Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Použitie v súlade s určením Obsah zásielky Elektrický spinkovač PET 23 VarioVybavenie Bezpečnosť pracovného miesta Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / minTrieda ochrany II /  Nosiť ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Elektrická bezpečnosťBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Bezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačkuUvedenie do prevádzky Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaDopĺňanie zásobníka Uvedenie do prevádzkySpinky / klince Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýb Zapnutie a vypnutie SpínanieNastavenie sily úderu Odstraňovanie chýbElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Údržba a čistenieLikvidácia Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Puštanje u pogon Popis sadržajaOpće sigurnosne upute za električni alat Obim isporuke Električna spajalica PET 23 Vario UvodUpute za pravilno korištenje Sigurnost na radnom mjestu Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatTehnički podaci Sigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alatElektrična sigurnost Spojnice / Čavlići Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSigurnosne upute za električne spajalice Uključivanje i isključivanje Puštanje u pogonPunjenje spremnika Puštanje u pogon / Otklanjanje grešaka Namještanje jačine udarcaSpajanje Otklanjanje grešakaElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Održavanje i čišćenjeZbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeEinleitung Elektrotacker PET 23 Vario EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungTechnische Daten Arbeitsplatz-SicherheitSchutzklasse II /  Gehörschutz tragenAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für ElektrotackerZu führen Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelMagazin bestücken Ein- und AusschaltenSchlagkraft einstellen HeftenEntsorgung Fehler behebenWartung und Reinigung Service InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr