Kompernass PET 23 VARIO manual Informationen, Service, Konformitätserklärung / Hersteller

Page 81

QInformationen

QService

Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.

Warnung! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Warnung! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektro- werkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Hinweis: Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrü- stungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netz- qualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinflussen (z.B. Flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Z max < 0.381 OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kon- taktieren Sie Ihr lokales Energieversorgungsun- ternehmen für weitere Informationen).

Informationen

QKonformitätserklärung /  Hersteller

Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien:

Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC)

EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG)

Angewandte harmonisierte Normen EN 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2 EN 50144 - 2 - 16 : 2003 EN 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2 EN 55014 - 2 : 1997 + A1 EN 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 EN 61000 - 3 - 11 : 2000

ROHS Directive (2002 / 95 / EEC)

Bezeichnung des Produktes:

Parkside Elektrotacker PET 23 VARIO

Bochum, 30.04.2008

Hans Kompernaß

- Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

DE/AT 83

Image 81
Contents Electric Staple GUN Page General safety advice for electrical power tools Table of contentIntroduction CommissioningIntroduction Proper use Features and equipmentElectric tacker PET 23 Vario Introduction Included itemsTechnical information Workplace safetyProtection class II /  Noise and vibration data Wear ear protectionElectrical safety General safety advice for electrical power toolsPersonal safety To avoid danger to life from electric shockSafety advice For electric tackers Careful handling and use of electrical power toolsStaples / nails Type 12, 14, 16, 18Commissioning Switching on and offLoading the magazine Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineSetting the impact force Commissioning / Rectifying faultsRectifying faults StaplingMaintenance and cleaning Maintenance and cleaning / Disposal / InformationService centre Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseInformation Declaration of Conformity / ManufacturerWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Wprowadzenie Spis zawartościOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla UruchomienieWyposażenie WprowadzenieUżytkowanie zgodne PrzeznaczeniemOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Dane techniczneKlasa ochrony II /  Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo miejsca pracy Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzenia Zszywki / gwoździeŁadowanie magazynka UruchomienieNastawianie siły uderzenia Włączanie i wyłączanie ZszywanieKonserwacja i czyszczenie Usuwanie usterekUtylizacja Serwis Utylizacja / InformacjeDeklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Bevezetés TartalomjegyzékÜzembehelyezés InformációkPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésMunkahely biztonsága Műszaki adatokNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkSzemélyek biztonsága Elektromos biztonságaNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Kerülje el az áramütés általi életveszélytÓvja a szemeit! Viseljen védőszem Az elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalókTípus Kapcsok / szegekFeszültséggel is üzemeltethetők Szervizén keresztül is beszerezhetiKazetta feltöltése ÜzembehelyezésBe- és kikapcsolás Ütőerő beállításaKarbantartás és tisztítás Hibák elhárításaMentesítés SzervizKonformitásnyilatkozat / Gyártó InformációkPage Uvod KazaloSplošna varnostna navodila za električno orodje ZagonElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod UvodOprema Uporaba v skladu z določiliUvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatkiVarnost na delovnem mestu Splošna varnostna navodila za električno orodje Električna varnostVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonVarnostna opozorila za električni spenjalnik Sponke / žebljiZagon Polnjenje shranjevalnikaVklop in izklop Nastavljanje moči zabijanja Zagon / Odpravljanje napakSpenjanje Odpravljanje napakOdstranjevanje Vzdrževanje in čiščenjeServis Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeIzjava o skladnosti / Izdelovalec InformacijePage Úvod Seznam obsahuVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje SpuštěníEletrická Sponkovačka ÚvodPoužití ke stanovenému účelu VybaveníBezpečnost na pracovišti Technické údajeJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Noste ochranu sluchuElektrická bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeBezpečnost osob Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačkuSpony / hřebíky Spuštění Osazení zásobníkuZapínání a vypínání Nastavení rázové síly Spuštění / Odstranění chybOdstranění chyb SešíváníÚdržba a čistění ZlikvidováníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Prohlášení o shodnosti / Výrobce InformacePage Zoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeInformácie Elektrický spinkovač PET 23 Vario VybaveniePoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Bezpečnosť pracovného miestaTrieda ochrany II /  Nosiť ochranu sluchuElektrická bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovUvedenie do prevádzky Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaUvedenie do prevádzky Spinky / klinceDopĺňanie zásobníka Zapnutie a vypnutie Spínanie Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbNastavenie sily úderu Odstraňovanie chýbÚdržba a čistenie LikvidáciaElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu InformáciePage Popis sadržaja Opće sigurnosne upute za električni alatPuštanje u pogon Električna spajalica PET 23 Vario Uvod Upute za pravilno korištenjeObim isporuke Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Opće sigurnosne upute za električni alat Električna sigurnostSigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogon Sigurnosne upute za električne spajaliceSpojnice / Čavlići Puštanje u pogon Punjenje spremnikaUključivanje i isključivanje Namještanje jačine udarca Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaSpajanje Otklanjanje grešakaOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Einleitung InhaltsverzeichnisAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeElektrotacker PET 23 Vario Einleitung EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungArbeitsplatz-Sicherheit Technische DatenSchutzklasse II /  Gehörschutz tragenElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugSicherheitshinweise für Elektrotacker Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsZu führen Haltearbeiten verrichtetKlammern / Nägel InbetriebnahmeEin- und Ausschalten Magazin bestückenSchlagkraft einstellen HeftenFehler beheben Wartung und ReinigungEntsorgung Informationen ServiceKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr