Kompernass PET 23 VARIO manual Údržba a čistění, Zlikvidování

Page 50

Odstranění chyb / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace

Vyberte vhodné spony nebo hřebíky. Nastavte potřebnou rázovou sílu, aby se spona nebo hřebík bezvadně sešily-

QÚdržba a čistění

mPozor! Zařízení po použití vypněte a vytáh- něte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Eletrická Sponkovačka nevyžaduje údržbu.

jZařízení musí být neustále čisté, suché a bez skvrn olejů a maziv.

jZařízení pravidelně čistěte, nejlépe vždy přímo po ukončení práce.

jDo vnitřku zařízení se nesmí dostat kapaliny. K čistění pouzdra používejte tkaniny. Nikdy ne- používejte benzinu, rozpouštědel nebo čističů, které působí agresivně na umělou hmotu.

QZlikvidování

Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.

Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí!

Podle Evropské směrnice 2002 / 96/ES o elek- trických a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace národního práva se musí opotřebované elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.

O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů se dozvíte ve správě Vaší obce či města.

QInformace

QServis

Příslušné místo servisu vaší země naleznete laskavě v záručních dokumentech.

Výstraha! Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikovaným odborným personálem a jen s originálními ná- hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.

Výstraha! Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu nechejte vždy pro- vést výrobcem zařízení nebo jeho servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.

Upozornění: Při spuštění (startu) tohoto vybavení může vzniknout krátkodobé spínací přepětí, zejména při špatné jakosti sítě. Tato přepětí mohou ovlivnit jiné přístroje (např. blikání světla). Při impedanci sítě Z max < 0.381 OHM nelze očekávat takové poruchy. (Spojte se laskavě se svým místním podnikem pro zásobo- vání energií).

52 CZ

Image 50
Contents Electric Staple GUN Page Introduction Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools CommissioningElectric tacker PET 23 Vario Introduction Proper use Features and equipmentIntroduction Included itemsProtection class II /  Noise and vibration data Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionPersonal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shockStaples / nails Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Type 12, 14, 16, 18Loading the magazine Switching on and offCommissioning Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineRectifying faults Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force StaplingService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseWe, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Page Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla Spis zawartościWprowadzenie UruchomienieUżytkowanie zgodne WprowadzenieWyposażenie PrzeznaczeniemKlasa ochrony II /  Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaNastawianie siły uderzenia UruchomienieŁadowanie magazynka Włączanie i wyłączanie ZszywanieUtylizacja Konserwacja i czyszczenieUsuwanie usterek Deklaracja zgodności / Producent Utylizacja / InformacjeSerwis My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Üzembehelyezés TartalomjegyzékBevezetés InformációkRendeltetésszerű használat BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés FelszerelésNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Műszaki adatokMunkahely biztonsága Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemFeszültséggel is üzemeltethetők Kapcsok / szegekTípus Szervizén keresztül is beszerezhetiBe- és kikapcsolás ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Ütőerő beállításaMentesítés Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod ZagonOprema UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeTehnični podatki Varnost oseb Splošna varnostna navodila za električno orodjeElektrična varnost Varnostna opozorila za električni spenjalnik Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Sponke / žebljiVklop in izklop ZagonPolnjenje shranjevalnika Spenjanje Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja Odpravljanje napakServis Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod SpuštěníPoužití ke stanovenému účelu ÚvodEletrická Sponkovačka VybaveníJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Technické údajeBezpečnost na pracovišti Noste ochranu sluchuBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímSpony / hřebíky Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Zapínání a vypínání SpuštěníOsazení zásobníku Odstranění chyb Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly SešíváníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Údržba a čistěníZlikvidování Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Informácie Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Použitie v súlade s určením Obsah zásielky Elektrický spinkovač PET 23 VarioVybavenie Trieda ochrany II /  Bezpečnosť pracovného miestaMenovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Nosiť ochranu sluchuBezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomUvedenie do prevádzky Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaDopĺňanie zásobníka Uvedenie do prevádzkySpinky / klince Nastavenie sily úderu Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Odstraňovanie chýbElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Údržba a čistenieLikvidácia Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Puštanje u pogon Popis sadržajaOpće sigurnosne upute za električni alat Obim isporuke Električna spajalica PET 23 Vario UvodUpute za pravilno korištenje Sigurnost na radnom mjestu Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatTehnički podaci Sigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alatElektrična sigurnost Spojnice / Čavlići Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSigurnosne upute za električne spajalice Uključivanje i isključivanje Puštanje u pogonPunjenje spremnika Spajanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca Otklanjanje grešakaElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Održavanje i čišćenjeZbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung AusstattungSchutzklasse II /  Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugZu führen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelSchlagkraft einstellen Magazin bestückenEin- und Ausschalten HeftenEntsorgung Fehler behebenWartung und Reinigung Konformitätserklärung / Hersteller ServiceInformationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr