Kompernass PET 23 VARIO Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje, Bezpečnost osob

Page 46

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje

b)Nepracujte se zařízením v okolí ohroženém výbu- chem, v němž se nacházejí

kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.

c)Elektrické nástroje během

používání chraňte před dětmi a jinými osobami. Při rozptýlení

byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.

2. Elektrická bezpečnost

Zabraňte ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem:

a)Síťová zástrčka zařízení se musí hodit do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem změnit. Nepoužívejte zástrčky s adaptérem společně a se zařízeními s ochranným uzemněním. Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.

b)Vyhněte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, topení, sporáky a chladnič- ky. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněno.

c)Zařízení chraňte před deš- těm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje

riziko úrazu elektrickým proudem.

d)Kabel nepoužívejte k ne- stanovenému účelu jako je

nošení zařízení, pověšení nebo vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo se pohybují- cími díly zařízení. Poškozené nebo zaple- tené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

e)Při práci s elektrickým nástrojem venku použijte jen prodlužovací ka- bely, které jsou povoleny pro vnější oblast. Použití prodlužovacího kabelu povole-

48 CZ

ného pro vnější oblast snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

f)Nelze-li se vyhnout provozu elek- trického nástroje ve vlhkém okolí, použijte ochranný spínač proti chyb- nému proudu. Použití ochranného spínače proti chybnému proudu snižujte riziko úrazu elektrickým proudem.

3. Bezpečnost osob

a)Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do práce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už okamžik nepozornosti při použití zařízení může vést k závažným poraněním.

b)Noste osobní ochranné vyba-

vení a vždy ochranné brýle. Nošení osobního ochranného

vybavení, jako je maska proti prachu, protiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochra- na proti sluchu, v závislosti na druhu a použití elektrického nástroje, zmenšuje riziko poranění.

c)Zabraňte nechtěnému uvedení do provozu. Před připojením k napájecí- mu napětí, před upnutím a nošením elektrického nástroje se ujistěte, že je vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, může dojít k úrazům.

d)Před zapnutím zařízení odstraňte na- stavovací nářadí nebo šroubováky. Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v ro- tujícím dílu zařízení může způsobit poranění.

e)Vyhněte se neobvyklému držení hlavy. Pečujte vždy o bezpečnou stabilní polohu a udržujte neustále rovnová- hu. Tím můžete zařízení zejména v neočeká- vaných situacích lépe kontrolovat.

f)Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být zachyceny samopohyblivými díly.

Image 46
Contents Electric Staple GUN Page Introduction Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools CommissioningElectric tacker PET 23 Vario Introduction Proper use Features and equipmentIntroduction Included itemsProtection class II /  Noise and vibration data Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionPersonal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shockStaples / nails Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Type 12, 14, 16, 18Loading the magazine Switching on and offCommissioning Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineRectifying faults Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force StaplingService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla Spis zawartościWprowadzenie UruchomienieUżytkowanie zgodne WprowadzenieWyposażenie PrzeznaczeniemKlasa ochrony II /  Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaNastawianie siły uderzenia UruchomienieŁadowanie magazynka Włączanie i wyłączanie ZszywanieUsuwanie usterek Konserwacja i czyszczenieUtylizacja Deklaracja zgodności / Producent Utylizacja / InformacjeSerwis My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Üzembehelyezés TartalomjegyzékBevezetés InformációkRendeltetésszerű használat BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés FelszerelésNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Műszaki adatokMunkahely biztonsága Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemFeszültséggel is üzemeltethetők Kapcsok / szegekTípus Szervizén keresztül is beszerezhetiBe- és kikapcsolás ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Ütőerő beállításaMentesítés Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod ZagonOprema UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod Uporaba v skladu z določiliTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost na delovnem mestu Električna varnost Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost oseb Varnostna opozorila za električni spenjalnik Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Sponke / žebljiPolnjenje shranjevalnika ZagonVklop in izklop Spenjanje Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja Odpravljanje napakServis Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod SpuštěníPoužití ke stanovenému účelu ÚvodEletrická Sponkovačka VybaveníJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Technické údajeBezpečnost na pracovišti Noste ochranu sluchuBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíSpony / hřebíky Osazení zásobníku SpuštěníZapínání a vypínání Odstranění chyb Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly SešíváníZlikvidování Údržba a čistěníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Zoznam obsahuInformácie Vybavenie Elektrický spinkovač PET 23 VarioPoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Trieda ochrany II /  Bezpečnosť pracovného miestaMenovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Nosiť ochranu sluchuBezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomUvedenie do prevádzky Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaSpinky / klince Uvedenie do prevádzkyDopĺňanie zásobníka Nastavenie sily úderu Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Odstraňovanie chýbLikvidácia Údržba a čistenieElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Opće sigurnosne upute za električni alat Popis sadržajaPuštanje u pogon Upute za pravilno korištenje Električna spajalica PET 23 Vario UvodObim isporuke Tehnički podaci Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost na radnom mjestu Električna sigurnost Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost osoba Sigurnosne upute za električne spajalice Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSpojnice / Čavlići Punjenje spremnika Puštanje u pogonUključivanje i isključivanje Spajanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca Otklanjanje grešakaZbrinjavanje Održavanje i čišćenjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung AusstattungSchutzklasse II /  Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugZu führen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelSchlagkraft einstellen Magazin bestückenEin- und Ausschalten HeftenWartung und Reinigung Fehler behebenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller ServiceInformationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr