Kompernass PET 23 VARIO manual Spuštění, Osazení zásobníku, Zapínání a vypínání

Page 48

Spuštění

 

 

 

 

 

Následující údaje jsou nezávaznými doporučeními.

 

 

Testujte při praktické práci i sami, který typ spony /

 

 

hřebíku a jaké nastavení rázové síly se optimálně

 

 

hodí pro podklad!

 

 

 

 

 

 

(mm)

Doporučené nastavení rázové síly pro:

 

Typ spony / 

Tvrdé dřevo

Měkké dřevo

Třískovou

Překližkovou

hřebíku

(např. dub nebo buk)

(např. smrk nebo

desku / středně

desku (např. truhlář-

Délka

 

 

borovice)

tvrdou vlákni-

skou desku)

 

 

 

tou desku

 

11,4 mm

 

 

 

 

 

L

12

5 - 6

1 - 4

4 - 6

5 - 6

 

14

6

2 - 5

5 - 6

6

10 mm

18

6 - 7

4 - 6

6 - 7

6 - 7

Typ 53

 

 

 

 

 

6 mm

12

5 - 6

3 - 5

2 - 5

2 - 5

 

L

14

5 - 6

3 - 5

3 - 5

3 - 5

 

16

6 - 7

5

4 - 5

4 - 5

4 mm

18

7

5

4 - 6

4 - 6

Typ 55

19

7

6

5 - 7

5 - 7

 

 

 

 

 

L

23

7

6

6 - 7

6 - 7

 

Typ 47

 

 

 

 

 

QOsazení zásobníku

Použijte výhradně spony z jemného drátu (typ 53), spony s úzkými rameny (typ 55) nebo hřebíky (typ 47)!

jŠoupátko zásobníku 7 přitlačte směrem k zásobníku 5 a veďte jej nahoru.

jŠoupátko zásobníku 7 úplně ze zásobníku 5 vytáhněte.

jOdejměte případně nepotřebné spony nebo hřebíky ze zásobníku 5 .

jZasuňte potřebné spony nebo hřebíky do zásobníku 5 .

jInformace pro správné vložení spon nebo

hřebíků je uvedena na popisu na šoupátku zásobníku 7 .

jŠoupátko zásobníku 7 zasuňte až na doraz do zásobníku 5 .

jPak přitlačte šoupátko zásobníku 7 dolů a nechejte jej zřetelně zapadnout.

QZapínání a vypínání

mPozor! Jen vypojený přístroj připojte k napájecímu proudu! Nastavte spínač Zap / Vyp 8 do polohy „0“.

50 CZ

Image 48
Contents Electric Staple GUN Page Table of content General safety advice for electrical power toolsIntroduction CommissioningProper use Features and equipment IntroductionElectric tacker PET 23 Vario Introduction Included itemsWorkplace safety Technical informationProtection class II /  Noise and vibration data Wear ear protectionGeneral safety advice for electrical power tools Electrical safetyPersonal safety To avoid danger to life from electric shockCareful handling and use of electrical power tools Safety advice For electric tackersStaples / nails Type 12, 14, 16, 18Switching on and off CommissioningLoading the magazine Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineCommissioning / Rectifying faults Setting the impact forceRectifying faults StaplingMaintenance and cleaning / Disposal / Information Maintenance and cleaningService centre Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseInformation Declaration of Conformity / ManufacturerWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Spis zawartości WprowadzenieOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla UruchomienieWprowadzenie WyposażenieUżytkowanie zgodne PrzeznaczeniemDane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziKlasa ochrony II /  Zakładać ochronniki słuchuOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Bezpieczeństwo miejsca pracyBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaUruchomienie Ładowanie magazynkaNastawianie siły uderzenia Włączanie i wyłączanie ZszywanieKonserwacja i czyszczenie Usuwanie usterekUtylizacja Utylizacja / Informacje SerwisDeklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Tartalomjegyzék BevezetésÜzembehelyezés InformációkBevezetés PET 23 Vario elektromos kapocs-belövő BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésMűszaki adatok Munkahely biztonságaNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkElektromos biztonsága Személyek biztonságaNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemKapcsok / szegek TípusFeszültséggel is üzemeltethetők Szervizén keresztül is beszerezhetiÜzembehelyezés Kazetta feltöltéseBe- és kikapcsolás Ütőerő beállításaHibák elhárítása Karbantartás és tisztításMentesítés SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila za električno orodje ZagonUvod Električni spenjalnik PET 23 Vario UvodOprema Uporaba v skladu z določiliUvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatkiVarnost na delovnem mestu Splošna varnostna navodila za električno orodje Električna varnostVarnost oseb Splošna varnostna navodila za električno orodje / Zagon Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaVarnostna opozorila za električni spenjalnik Sponke / žebljiZagon Polnjenje shranjevalnikaVklop in izklop Zagon / Odpravljanje napak Nastavljanje moči zabijanjaSpenjanje Odpravljanje napakVzdrževanje in čiščenje OdstranjevanjeServis Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje SpuštěníÚvod Eletrická SponkovačkaPoužití ke stanovenému účelu VybaveníTechnické údaje Bezpečnost na pracovištiJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Noste ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Elektrická bezpečnostBezpečnost osob Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačkuSpony / hřebíky Spuštění Osazení zásobníkuZapínání a vypínání Spuštění / Odstranění chyb Nastavení rázové sílyOdstranění chyb SešíváníÚdržba a čistění ZlikvidováníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Zoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeInformácie Elektrický spinkovač PET 23 Vario VybaveniePoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Bezpečnosť pracovného miesta Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / minTrieda ochrany II /  Nosiť ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Elektrická bezpečnosťBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Bezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačkuUvedenie do prevádzky Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaUvedenie do prevádzky Spinky / klinceDopĺňanie zásobníka Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýb Zapnutie a vypnutie SpínanieNastavenie sily úderu Odstraňovanie chýbÚdržba a čistenie LikvidáciaElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Popis sadržaja Opće sigurnosne upute za električni alatPuštanje u pogon Električna spajalica PET 23 Vario Uvod Upute za pravilno korištenjeObim isporuke Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Opće sigurnosne upute za električni alat Električna sigurnostSigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogon Sigurnosne upute za električne spajaliceSpojnice / Čavlići Puštanje u pogon Punjenje spremnikaUključivanje i isključivanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešaka Namještanje jačine udarcaSpajanje Otklanjanje grešakaOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeEinleitung Elektrotacker PET 23 Vario EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungTechnische Daten Arbeitsplatz-SicherheitSchutzklasse II /  Gehörschutz tragenAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für ElektrotackerZu führen Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelMagazin bestücken Ein- und AusschaltenSchlagkraft einstellen HeftenFehler beheben Wartung und ReinigungEntsorgung Service InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr