Kompernass PET 23 VARIO Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje, Bezpečnosť osôb

Page 56

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje

b)S prístrojom nepracujte

v prostredí ohrozenom výbu- chom, v ktorom sa nachádza-

jú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.

c)Počas používania elektrické-

ho náradia zamedzte prí- stup deťom a iným osobám.

Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zariadením.

2. Elektrická bezpečnosť

Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdom:

a)Sieťová zástrčka prístroja musí byť zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepou- žívajte adaptéry spolu s prístrojmi vybavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

b)Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- nenými povrchmi, napr. u rúr, vyku- rovacích zariadení, sporákov a chladničiek. Ak je vaše telo uzemnené, exis- tuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

c)Prístroj chráňte pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko

zásahu elektrickým prúdom.

d)Kábel nepoužívajte na nose- nie a vešanie prístroja, ale-

bo na vyťahovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo za- motané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

e)Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také predlžo- vacie káble, ktoré sú schválené aj pre exteriéry. Používanie predlžovacieho

58 SK

kábla vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f)Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického prístroja vo vlhkom prostredí, použite ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie tohto vy- pínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3. Bezpečnosť osôb

a)Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektric- kým náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste unavení, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Jedi- ný moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam.

b)Noste osobný ochranný

výstroj a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie

osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.

c)Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, že je elek- trický prístroj vypnutý, skôr ako ho budete zapájať na zdroj prúdu, chy- tať alebo prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prí- stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám.

d)Skôr než prístroj zapnete, odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutko- vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá- dza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k poraneniam.

e)Zabráňte neprirodzenému držaniu tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá- ciách lepšie pod kontrolou.

f)Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble- čenie a rukavice držte čím ďalej od

Image 56
Contents Electric Staple GUN Page Table of content General safety advice for electrical power toolsIntroduction CommissioningProper use Features and equipment IntroductionElectric tacker PET 23 Vario Introduction Included itemsWorkplace safety Technical informationProtection class II /  Noise and vibration data Wear ear protectionGeneral safety advice for electrical power tools Electrical safetyPersonal safety To avoid danger to life from electric shockCareful handling and use of electrical power tools Safety advice For electric tackersStaples / nails Type 12, 14, 16, 18Switching on and off CommissioningLoading the magazine Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineCommissioning / Rectifying faults Setting the impact forceRectifying faults StaplingMaintenance and cleaning / Disposal / Information Maintenance and cleaningService centre Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseWe, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Page Spis zawartości WprowadzenieOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla UruchomienieWprowadzenie WyposażenieUżytkowanie zgodne PrzeznaczeniemDane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziKlasa ochrony II /  Zakładać ochronniki słuchuOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Bezpieczeństwo miejsca pracyBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaUruchomienie Ładowanie magazynkaNastawianie siły uderzenia Włączanie i wyłączanie ZszywanieUtylizacja Konserwacja i czyszczenieUsuwanie usterek Utylizacja / Informacje SerwisDeklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Tartalomjegyzék BevezetésÜzembehelyezés InformációkBevezetés PET 23 Vario elektromos kapocs-belövő BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésMűszaki adatok Munkahely biztonságaNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkElektromos biztonsága Személyek biztonságaNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemKapcsok / szegek TípusFeszültséggel is üzemeltethetők Szervizén keresztül is beszerezhetiÜzembehelyezés Kazetta feltöltéseBe- és kikapcsolás Ütőerő beállításaHibák elhárítása Karbantartás és tisztításMentesítés SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila za električno orodje ZagonUvod Električni spenjalnik PET 23 Vario UvodOprema Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeTehnični podatki Varnost oseb Splošna varnostna navodila za električno orodjeElektrična varnost Splošna varnostna navodila za električno orodje / Zagon Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaVarnostna opozorila za električni spenjalnik Sponke / žebljiVklop in izklop ZagonPolnjenje shranjevalnika Zagon / Odpravljanje napak Nastavljanje moči zabijanjaSpenjanje Odpravljanje napakVzdrževanje in čiščenje OdstranjevanjeServis Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje SpuštěníÚvod Eletrická SponkovačkaPoužití ke stanovenému účelu VybaveníTechnické údaje Bezpečnost na pracovištiJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Noste ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Elektrická bezpečnostBezpečnost osob Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímSpony / hřebíky Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Zapínání a vypínání SpuštěníOsazení zásobníku Spuštění / Odstranění chyb Nastavení rázové sílyOdstranění chyb SešíváníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Údržba a čistěníZlikvidování Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Informácie Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Použitie v súlade s určením Obsah zásielky Elektrický spinkovač PET 23 VarioVybavenie Bezpečnosť pracovného miesta Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / minTrieda ochrany II /  Nosiť ochranu sluchuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Elektrická bezpečnosťBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Bezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačkuUvedenie do prevádzky Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaDopĺňanie zásobníka Uvedenie do prevádzkySpinky / klince Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýb Zapnutie a vypnutie SpínanieNastavenie sily úderu Odstraňovanie chýbElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Údržba a čistenieLikvidácia Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Puštanje u pogon Popis sadržajaOpće sigurnosne upute za električni alat Obim isporuke Električna spajalica PET 23 Vario UvodUpute za pravilno korištenje Sigurnost na radnom mjestu Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatTehnički podaci Sigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alatElektrična sigurnost Spojnice / Čavlići Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSigurnosne upute za električne spajalice Uključivanje i isključivanje Puštanje u pogonPunjenje spremnika Puštanje u pogon / Otklanjanje grešaka Namještanje jačine udarcaSpajanje Otklanjanje grešakaElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Održavanje i čišćenjeZbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeEinleitung Elektrotacker PET 23 Vario EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungTechnische Daten Arbeitsplatz-SicherheitSchutzklasse II /  Gehörschutz tragenAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für ElektrotackerZu führen Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelMagazin bestücken Ein- und AusschaltenSchlagkraft einstellen HeftenEntsorgung Fehler behebenWartung und Reinigung Service InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr