Kompernass PET 23 VARIO manual Opće sigurnosne upute za električni alat, Električna sigurnost

Page 66

Opće sigurnosne upute za električni alat

b)Ne rabite stroj u području gdje prijeti opasnost od ek- splozije, gdje se nalaze

zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. Električni alati proizvode iskre, koje mogu za- paliti prašinu ili pare.

c)Za vrijeme uporabe elek­trič­

nog alata, držite djecu i druge osobe izvan dohvata istoga.

U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu nad strojem.

2. Električna sigurnost

Ne dovodite sebe i druge u životnu opasnost uslijed električnog udara:

a)Mrežni utikač uređaja mora odgova- rati utičnici. Utikač se ni na kakav način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.

b)Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, radija- tori, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno.

c)Uređaj držite podalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u unutraš- njost uređaja povećava opasnost

električnog udara.

d)Ne koristite kabel u neke druge svrhe, npr. za nošenje

uređaja, vješanje uređaja ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.

e)Kod rada na otvorenome koristite samo produžni kabel koji je dozvoljen za korištenje na otvorenome. Upotreba produžnog kabla namijenjenog za korištenje

68 HR

na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.

f)Ako je korištenje električnog alata u vlažnim prostorima neizbježno, rabite zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit- ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.

3. Sigurnost osoba

a)Budite uvijek pozorni, vodite računa o tome što radite i razumno pristupite radu s električnim alatom. Ne rabite stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenu- tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede.

b)Nosite osobnu zaštitnu opre- mu i uvijek zaštitne očale. Korištenje osobne zaštitne opreme,

kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.

c)Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite se u to, da je električni alat isključen, prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od nezgode.

d)Prije uključenja stroja, uklonite alat za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja, može prouzročiti ozljede.

e)Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela. Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i održavate vlastitu rav- notežu. Na taj način bolje možete kontrolirati uređaj, posebno u neočekivanim situacijama.

f)Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.

g)Ako se montira uređaje za usisavan- je i prihvaćanje prašine, uvjerite se u to da su priključeni i da se pravilno

Image 66
Contents Electric Staple GUN Page Introduction Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools CommissioningElectric tacker PET 23 Vario Introduction Proper use Features and equipmentIntroduction Included itemsProtection class II /  Noise and vibration data Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionPersonal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shockStaples / nails Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Type 12, 14, 16, 18Loading the magazine Switching on and offCommissioning Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineRectifying faults Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force StaplingService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseInformation Declaration of Conformity / ManufacturerWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla Spis zawartościWprowadzenie UruchomienieUżytkowanie zgodne WprowadzenieWyposażenie PrzeznaczeniemKlasa ochrony II /  Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaNastawianie siły uderzenia UruchomienieŁadowanie magazynka Włączanie i wyłączanie ZszywanieKonserwacja i czyszczenie Usuwanie usterekUtylizacja Deklaracja zgodności / Producent Utylizacja / InformacjeSerwis My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Üzembehelyezés TartalomjegyzékBevezetés InformációkRendeltetésszerű használat BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés FelszerelésNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Műszaki adatokMunkahely biztonsága Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemFeszültséggel is üzemeltethetők Kapcsok / szegekTípus Szervizén keresztül is beszerezhetiBe- és kikapcsolás ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Ütőerő beállításaMentesítés Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod ZagonOprema UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod Uporaba v skladu z določiliUvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatkiVarnost na delovnem mestu Splošna varnostna navodila za električno orodje Električna varnostVarnost oseb Varnostna opozorila za električni spenjalnik Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Sponke / žebljiZagon Polnjenje shranjevalnikaVklop in izklop Spenjanje Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja Odpravljanje napakServis Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod SpuštěníPoužití ke stanovenému účelu ÚvodEletrická Sponkovačka VybaveníJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Technické údajeBezpečnost na pracovišti Noste ochranu sluchuBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačkuSpony / hřebíky Spuštění Osazení zásobníkuZapínání a vypínání Odstranění chyb Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly SešíváníÚdržba a čistění ZlikvidováníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Zoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeInformácie Elektrický spinkovač PET 23 Vario VybaveniePoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Trieda ochrany II /  Bezpečnosť pracovného miestaMenovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Nosiť ochranu sluchuBezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomUvedenie do prevádzky Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaUvedenie do prevádzky Spinky / klinceDopĺňanie zásobníka Nastavenie sily úderu Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Odstraňovanie chýbÚdržba a čistenie LikvidáciaElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Popis sadržaja Opće sigurnosne upute za električni alatPuštanje u pogon Električna spajalica PET 23 Vario Uvod Upute za pravilno korištenjeObim isporuke Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Opće sigurnosne upute za električni alat Električna sigurnostSigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogon Sigurnosne upute za električne spajaliceSpojnice / Čavlići Puštanje u pogon Punjenje spremnikaUključivanje i isključivanje Spajanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca Otklanjanje grešakaOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung AusstattungSchutzklasse II /  Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugZu führen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelSchlagkraft einstellen Magazin bestückenEin- und Ausschalten HeftenFehler beheben Wartung und ReinigungEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller ServiceInformationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr