Kompernass PET 23 VARIO manual Zagon, Polnjenje shranjevalnika, Vklop in izklop

Page 38

Zagon

Sledeči podatki so neobvezujoči priporočeni podatki. Pri praktičnem delu sami testirajte, kateri tip žebljev /  sponk in katera nastavitev moči zabijanja sta najbolj optimalno primerna za določeno podlago.

Priporočena nastavitev moči zabijanja za:

 

Dolžina

(mm)

trd les

mehek les

iverno

vezano

Tip sponke / 

(npr. hrast ali bukev)

(npr. smreka ali bor)

ploščo / 

ploščo

žeblja

 

 

MDF ploščo

(npr. panelko)

11,4 mm

 

 

 

 

 

 

L

12

 

5 - 6

1 - 4

4 - 6

5 - 6

 

14

 

6

2 - 5

5 - 6

6

10 mm

18

 

6 - 7

4 - 6

6 - 7

6 - 7

Tip 53

 

 

 

 

 

 

6 mm

12

 

5 - 6

3 - 5

2 - 5

2 - 5

 

 

L

14

 

5 - 6

3 - 5

3 - 5

3 - 5

 

16

 

6 - 7

5

4 - 5

4 - 5

4 mm

18

 

7

5

4 - 6

4 - 6

Tip 55

19

 

7

6

5 - 7

5 - 7

 

 

 

 

 

 

L

23

 

7

6

6 - 7

6 - 7

 

 

Tip 47

 

 

 

 

 

 

QPolnjenje shranjevalnika

Uporabljajte izključno sponke iz tanke žice (tip 53), sponke z ozkim hrbtiščem (tip 55) ali žeblje (tip 47)!

jDrsnik shranjevalnika 7 potisnite v smer shra- njevalnika 5 in ga potegnite navzgor.

jDrsnik shranjevalnika 7 popolnoma potegnite iz shranjevalnika 5 .

jSponke ali žeblje, ki jih morda ne potrebujete, odstranite iz shranjevalnika 5 .

jPotrebne sponke ali žeblje potisnite v shranje- valnik 5 .

jInformacije o pravilnem vstavljanju sponk ali žebljev so razvidne in napisa na drsniku shranjevalnika 7 .

jDrsnik shranjevalnika 7 do konca potisnite v shranjevalnik 5 .

jNato drsnik shranjevalnika 7 potisnite nav- zdol, tako da se jasno zaskoči.

QVklop in izklop

mPozor! Napravo smete na omrežni tok priključiti le, kadar je izklopljena! Stikalo za vklop /  izklop 8 postavite v položaj „0“.

Vklop:

jStikalo za vklop / izklop 8 postavite v položaj „I“ (glejte sliko A).

40 SI

Image 38
Contents Electric Staple GUN Page Introduction Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools CommissioningElectric tacker PET 23 Vario Introduction Proper use Features and equipmentIntroduction Included itemsProtection class II /  Noise and vibration data Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionPersonal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shockStaples / nails Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Type 12, 14, 16, 18Loading the magazine Switching on and offCommissioning Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineRectifying faults Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force StaplingService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseWe, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Page Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla Spis zawartościWprowadzenie UruchomienieUżytkowanie zgodne WprowadzenieWyposażenie PrzeznaczeniemKlasa ochrony II /  Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaNastawianie siły uderzenia UruchomienieŁadowanie magazynka Włączanie i wyłączanie ZszywanieUtylizacja Konserwacja i czyszczenieUsuwanie usterek Deklaracja zgodności / Producent Utylizacja / InformacjeSerwis My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Üzembehelyezés TartalomjegyzékBevezetés InformációkRendeltetésszerű használat BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés FelszerelésNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Műszaki adatokMunkahely biztonsága Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemFeszültséggel is üzemeltethetők Kapcsok / szegekTípus Szervizén keresztül is beszerezhetiBe- és kikapcsolás ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Ütőerő beállításaMentesítés Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod ZagonOprema UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod Uporaba v skladu z določili Varnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatki Varnost oseb Splošna varnostna navodila za električno orodjeElektrična varnost Varnostna opozorila za električni spenjalnik Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Sponke / žebljiVklop in izklop ZagonPolnjenje shranjevalnika Spenjanje Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja Odpravljanje napakServis Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod SpuštěníPoužití ke stanovenému účelu ÚvodEletrická Sponkovačka VybaveníJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Technické údajeBezpečnost na pracovišti Noste ochranu sluchuBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímSpony / hřebíky Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Zapínání a vypínání SpuštěníOsazení zásobníku Odstranění chyb Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly SešíváníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Údržba a čistěníZlikvidování Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Informácie Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Použitie v súlade s určením Obsah zásielky Elektrický spinkovač PET 23 VarioVybavenie Trieda ochrany II /  Bezpečnosť pracovného miestaMenovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Nosiť ochranu sluchuBezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomUvedenie do prevádzky Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaDopĺňanie zásobníka Uvedenie do prevádzkySpinky / klince Nastavenie sily úderu Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Odstraňovanie chýbElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Údržba a čistenieLikvidácia Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Puštanje u pogon Popis sadržajaOpće sigurnosne upute za električni alat Obim isporuke Električna spajalica PET 23 Vario UvodUpute za pravilno korištenje Sigurnost na radnom mjestu Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatTehnički podaci Sigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alatElektrična sigurnost Spojnice / Čavlići Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSigurnosne upute za električne spajalice Uključivanje i isključivanje Puštanje u pogonPunjenje spremnika Spajanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca Otklanjanje grešakaElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Održavanje i čišćenjeZbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung AusstattungSchutzklasse II /  Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugZu führen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelSchlagkraft einstellen Magazin bestückenEin- und Ausschalten HeftenEntsorgung Fehler behebenWartung und Reinigung Konformitätserklärung / Hersteller ServiceInformationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr