Kompernass PET 23 VARIO manual Uvedenie do prevádzky, Spinky / klince, Dopĺňanie zásobníka

Page 58

Uvedenie do prevádzky

QSpinky / klince

Upozornenie: Prístroj je určený na použitie s nasledovnými bežnými typmi spiniek a klincov:

Typ

mm

 

 

55

12, 14, 16, 18, 19

 

 

53

12, 14, 18

 

 

47

23

 

 

Upozornenie: Vhodné príslušenstvo si môžete kúpiť aj na príslušnom servisnom mieste vo vašej krajine.

Nasledujúce údaje sú nezáväzné odporúčania. Pri praktických prácach sami vyskúšajte, ktorý typ spi- niek / klincov a aké nastavenie sily úderu v závislosti od podkladu je optimálne!

Typ spiniek /  klincov

11,4 mm

L

10 mm

Typ 53

6 mm

L

4 mm

Typ 55

L

Typ 47

(mm)

Odporúčané nastavenie sily úderu pre:

 

 

Tvrdé drevo

 

Mäkké drevo

 

Upínacia

 

Preglejka

 

 

 

Dĺžka

 

 

 

(napr. dub alebo buk)

 

(napr. smrek alebo

 

doska / 

 

(napr. latová

 

 

borovica)

 

doska MDF

 

preglejka)

12

5 - 6

 

1 - 4

 

4 - 6

 

5 - 6

14

6

 

2 - 5

 

5 - 6

 

6

18

6 - 7

 

4 - 6

 

6 - 7

 

6 - 7

 

 

 

 

 

 

 

 

12

5 - 6

 

3 - 5

 

2 - 5

 

2 - 5

14

5 - 6

 

3 - 5

 

3 - 5

 

3 - 5

16

6 - 7

 

5

 

4 - 5

 

4 - 5

18

7

 

5

 

4 - 6

 

4 - 6

19

7

 

6

 

5 - 7

 

5 - 7

 

 

 

 

 

 

 

 

23

7

 

6

 

6 - 7

 

6 - 7

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

Dopĺňanie zásobníka

 

prípade potreby vyberte zo zásobníka

 

 

.

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j Potrebné spinky alebo klince vložte do

 

 

 

 

Používajte výlučne spinky z jemného drôtu

 

zásobníka

5

.

 

 

 

 

 

 

(typ 53), spinky s úzkym chrbtom (typ 55) alebo

j Informácie o správnom vkladaní spiniek alebo

klince (typ 47)!

 

klincov nájdete v nápise na posúvači zásob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

níka

7

.

 

 

 

 

 

 

j

Stlačte posúvač zásobníka

 

v smere zásob-

j

Posúvač zásobníka

 

zasuňte do zásobníka

 

7

7

5

 

níka

 

a posuňte ho smerom nahor.

 

až na doraz.

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

j

Posúvač zásobníka

7

vytiahnite úplne zo

j

Napokon zatlačte posúvač zásobníka

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zásobníka

5

.

 

smerom nadol, kým zreteľne nezapadne.

 

 

 

 

jSpinky alebo klince, ktoré už nepotrebujete, v

60 SK

Image 58
Contents Electric Staple GUN Page Introduction Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools CommissioningElectric tacker PET 23 Vario Introduction Proper use Features and equipmentIntroduction Included itemsProtection class II /  Noise and vibration data Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionPersonal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shockStaples / nails Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Type 12, 14, 16, 18Loading the magazine Switching on and offCommissioning Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineRectifying faults Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force StaplingService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla Spis zawartościWprowadzenie UruchomienieUżytkowanie zgodne WprowadzenieWyposażenie PrzeznaczeniemKlasa ochrony II /  Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakładać ochronniki słuchuBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo osóbOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zszywki / gwoździe Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzeniaNastawianie siły uderzenia UruchomienieŁadowanie magazynka Włączanie i wyłączanie ZszywanieUsuwanie usterek Konserwacja i czyszczenieUtylizacja Deklaracja zgodności / Producent Utylizacja / InformacjeSerwis My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Üzembehelyezés TartalomjegyzékBevezetés InformációkRendeltetésszerű használat BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés FelszerelésNévleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / perc Műszaki adatokMunkahely biztonsága Védettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációkNe dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környe Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytAz elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Óvja a szemeit! Viseljen védőszemFeszültséggel is üzemeltethetők Kapcsok / szegekTípus Szervizén keresztül is beszerezhetiBe- és kikapcsolás ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Ütőerő beállításaMentesítés Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás SzervizInformációk Konformitásnyilatkozat / GyártóPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod ZagonOprema UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod Uporaba v skladu z določiliTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost na delovnem mestu Električna varnost Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost oseb Varnostna opozorila za električni spenjalnik Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Sponke / žebljiPolnjenje shranjevalnika ZagonVklop in izklop Spenjanje Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja Odpravljanje napakServis Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje Električnega orodja ne mečite med hišne odpadkeInformacije Izjava o skladnosti / IzdelovalecPage Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod SpuštěníPoužití ke stanovenému účelu ÚvodEletrická Sponkovačka VybaveníJmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / min Technické údajeBezpečnost na pracovišti Noste ochranu sluchuBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Byste mohli ztratit kontrolu nad zařízenímBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíSpony / hřebíky Osazení zásobníku SpuštěníZapínání a vypínání Odstranění chyb Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly SešíváníZlikvidování Údržba a čistěníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Informace Prohlášení o shodnosti / VýrobcePage Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Zoznam obsahuInformácie Vybavenie Elektrický spinkovač PET 23 VarioPoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Trieda ochrany II /  Bezpečnosť pracovného miesta Menovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Nosiť ochranu sluchuBezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomUvedenie do prevádzky Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od strojaSpinky / klince Uvedenie do prevádzkyDopĺňanie zásobníka Nastavenie sily úderu Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Odstraňovanie chýbLikvidácia Údržba a čistenieElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Informácie Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuPage Opće sigurnosne upute za električni alat Popis sadržajaPuštanje u pogon Upute za pravilno korištenje Električna spajalica PET 23 Vario UvodObim isporuke Tehnički podaci Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost na radnom mjestu Električna sigurnost Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost osoba Sigurnosne upute za električne spajalice Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSpojnice / Čavlići Punjenje spremnika Puštanje u pogonUključivanje i isključivanje Spajanje Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca Otklanjanje grešakaZbrinjavanje Održavanje i čišćenjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung AusstattungSchutzklasse II /  Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugZu führen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelSchlagkraft einstellen Magazin bestückenEin- und Ausschalten HeftenWartung und Reinigung Fehler behebenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller ServiceInformationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr