Kompernass PET 23 VARIO manual Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogon

Page 67

Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogon

koriste. Uporaba tih uređaja, smanjuje ugrožavanje od prašine.

gu osim predviđene primjene, može uzrokovati opasne situacije.

4.Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje

a)Nemojte uređaj preopterećivati. Koristite onaj električni uređaj koji odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim električnim uređajem bolje i sigurnije ćete raditi u navedenom području rada.

b)Ne koristite električni uređaj s nei- spravnim prekidačem. Električni uređaj koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti.

c)Izvucite utikač iz utičnice prije nego obavljate namještanje na uređaju, prije nego zamijenjujete dijelove pri- bora ili prije nego pospremite uređaj. Ova mjera opreza spriječava nenamjerno pokretanje uređaja.

d)Čuvajte ne korišteni električni uređaj tako da nije na dohvatu djeci. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute. Električni alati su opasni kada ih korite osobe bez iskustva.

e)Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli- rajte da li pokretni dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da ne zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili tako oštećeni da je funkcija uređaja upitna. Molimo da oštećene dijelove dadete popraviti prije korištenja ure- đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše održavanih električnih alata.

f)Alat za rezanje treba biti oštar i čist. Brižljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim reznim rubovima, manje zaglavi i jednostavniji je za rukovanje.

g)Rabite električni alat, opremu i ugradni alat, itd. sukladno ovim upu- tama i na način kako je propisano za ovaj posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi. Uporaba električnog alata za dru-

Sigurnosne upute za električne spajalice

JSvakako pazite da spojnice ili čavlići ne pogode ljude ili životinje!

JZaštitite Vaše oči! Nosite zaštitne naočale. Ovo također vrijedi za osobu koja Vam pomaže kod radova

pri držanju i upiranju.

JNapunite spremnik 5 samo dok je uređaj isključen! Stavite prekidač Uključeno /  Isključeno 8 na poziciju „0“!

JNe koristite uređaj za pričvršćenje električnih vodiča.

JUčvrstite predmet koji obrađujete. Koristite zatezne naprave / škripac kako bi učvr- stili predmet. Na taj način je bolje učvršćeno nego vašom rukom.

JMrežni kabel neka ide uvijek s zadnje strane uređaja.

QPuštanje u pogon

Napon utičnice treba odgovarati podacima na tip- skoj pločici uređaja. Uređaji koji su označeni sa 230 V ~ mogu također raditi sa 220 V ~.

QSpojnice / Čavlići

Uputa: Uređaj je namijenjen za slijedeće, uobiča- jene tipove kopči i čavala:

Typ

mm

 

 

55

12, 14, 16, 18, 19

 

 

53

12, 14, 18

 

 

47

23

 

 

Uputa: Odgovarajuću opremu možete također nabaviti preko nadležne servisne službe Vaše zemlje.

HR 69

Image 67
Contents Electric Staple GUN Page Commissioning Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools IntroductionIncluded items Proper use Features and equipmentIntroduction Electric tacker PET 23 Vario IntroductionWear ear protection Workplace safetyTechnical information Protection class II /  Noise and vibration dataTo avoid danger to life from electric shock General safety advice for electrical power toolsElectrical safety Personal safetyType 12, 14, 16, 18 Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Staples / nailsPull the magazine slider 7 completely out of the magazine Switching on and offCommissioning Loading the magazineStapling Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force Rectifying faultsAlways keep the device clean, dry and free of oil or grease Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Service centreDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Uruchomienie Spis zawartościWprowadzenie Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dlaPrzeznaczeniem WprowadzenieWyposażenie Użytkowanie zgodneZakładać ochronniki słuchu Dane techniczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Klasa ochrony II / Bezpieczeństwo osób Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo elektryczneOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzenia Zszywki / gwoździeWłączanie i wyłączanie Zszywanie UruchomienieŁadowanie magazynka Nastawianie siły uderzeniaUsuwanie usterek Konserwacja i czyszczenieUtylizacja My, Kompernaß GmbH, Burgstr Utylizacja / InformacjeSerwis Deklaracja zgodności / ProducentPage Információk TartalomjegyzékBevezetés ÜzembehelyezésFelszerelés BevezetésPET 23 Vario elektromos kapocs-belövő Bevezetés Rendeltetésszerű használatVédettségi osztály II /  Zaj- és rezgésinformációk Műszaki adatokMunkahely biztonsága Névleges feszültség 230 V ~ 50 Hz Ütésszám 30 / percKerülje el az áramütés általi életveszélyt Elektromos biztonságaSzemélyek biztonsága Ne dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környeÓvja a szemeit! Viseljen védőszem Az elektromos tűzőgépekre vonatkozó biztonsági tudnivalókSzervizén keresztül is beszerezheti Kapcsok / szegekTípus Feszültséggel is üzemeltethetőkÜtőerő beállítása ÜzembehelyezésKazetta feltöltése Be- és kikapcsolásSzerviz Hibák elhárításaKarbantartás és tisztítás MentesítésKonformitásnyilatkozat / Gyártó InformációkPage Zagon KazaloUvod Splošna varnostna navodila za električno orodjeUporaba v skladu z določili UvodElektrični spenjalnik PET 23 Vario Uvod OpremaTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost na delovnem mestu Električna varnost Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost oseb Sponke / žeblji Splošna varnostna navodila za električno orodje / ZagonSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Varnostna opozorila za električni spenjalnikPolnjenje shranjevalnika ZagonVklop in izklop Odpravljanje napak Zagon / Odpravljanje napakNastavljanje moči zabijanja SpenjanjeElektričnega orodja ne mečite med hišne odpadke Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje ServisIzjava o skladnosti / Izdelovalec InformacijePage Spuštění Seznam obsahuÚvod Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeVybavení ÚvodEletrická Sponkovačka Použití ke stanovenému účeluNoste ochranu sluchu Technické údajeBezpečnost na pracovišti Jmenovité napětí 230 V ~ 50 Hz Počet rázů 30 / minByste mohli ztratit kontrolu nad zařízením Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeElektrická bezpečnost Bezpečnost osobBezpečnostní pokyny pro elektrické sešívačku Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíSpony / hřebíky Osazení zásobníku SpuštěníZapínání a vypínání Sešívání Spuštění / Odstranění chybNastavení rázové síly Odstranění chybZlikvidování Údržba a čistěníElektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí Prohlášení o shodnosti / Výrobce InformacePage Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Zoznam obsahuInformácie Vybavenie Elektrický spinkovač PET 23 VarioPoužitie v súlade s určením Obsah zásielky Nosiť ochranu sluchu Bezpečnosť pracovného miestaMenovité napätie 230 V ~ 50 Hz Počet úderov 30 / min Trieda ochrany II / Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdom Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôbSieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od stroja Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku Uvedenie do prevádzkySpinky / klince Uvedenie do prevádzkyDopĺňanie zásobníka Odstraňovanie chýb Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýbZapnutie a vypnutie Spínanie Nastavenie sily úderuLikvidácia Údržba a čistenieElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu InformáciePage Opće sigurnosne upute za električni alat Popis sadržajaPuštanje u pogon Upute za pravilno korištenje Električna spajalica PET 23 Vario UvodObim isporuke Tehnički podaci Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost na radnom mjestu Električna sigurnost Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost osoba Sigurnosne upute za električne spajalice Opće sigurnosne upute za električni alat / Puštanje u pogonSpojnice / Čavlići Punjenje spremnika Puštanje u pogonUključivanje i isključivanje Otklanjanje grešaka Puštanje u pogon / Otklanjanje grešakaNamještanje jačine udarca SpajanjeZbrinjavanje Održavanje i čišćenjeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Page Inbetriebnahme InhaltsverzeichnisEinleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAusstattung EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchGehörschutz tragen Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Schutzklasse II / Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagHaltearbeiten verrichtet Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Zu führenKlammern / Nägel InbetriebnahmeHeften Magazin bestückenEin- und Ausschalten Schlagkraft einstellenWartung und Reinigung Fehler behebenEntsorgung Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr ServiceInformationen Konformitätserklärung / Hersteller