Delta 37-071 instruction manual Additional Specific Safety Rules

Page 4

equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are removed away from the machine before turning on.

14.Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maintenance is complete.

15.Make sure the tool is firmly secured to a stable work surface before use.

16.Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.

17.Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.

18.Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.

19.Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.

20.Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.

21.Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and “horse- play" are careless acts that can result in serious injury.

22.Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the tool or its moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.

23.Use the right tool at the correct speed and feed

rate. Do not force a tool or attachment to do a job for which it was not designed. The right tool will do the job better and safer.

24.Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.

25.Maintain machinery with care. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

26.Turn off the machine before cleaning. Use a brush or compressed air to remove dust or debris — do not use your hands.

27.Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.

28.Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until it comes to a complete stop.

29.At all times, hold the stock firmly.

30.Do not use this tool for other than it intended use. If used for other purposes, DELTA® Power Equipment Corporation disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.

Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:

This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage.

This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly even death.

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES

Failure to follow these rules may result in serious personal injury.

1.DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury.

2.OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety.

3.FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections to prevent shock or electrocution.

4. KEEP KNIVES SHARP and free from rust and pitch. Dull or rusted knives work harder and can cause kickback.

5.TIGHTEN THE INFEED/OUTFEED TABLES before starting the machine. Loss of control of the workpiece can cause serious injury.

6.PROPERLY SECURE THE BLADES IN THE CUTTERHEAD before turning the power “ON”. Loose blades may be thrown out at high speeds.

7.NEVER TURN THE MACHINE “ON” before clearing the table of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying debris can cause serious injury.

8.NEVER TURN THE MACHINE “ON” with the workpiece contacting the cutterhead. Kickback can occur.

9.AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND POSITIONS. A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead.

10.KEEP ARMS, HANDS, AND FINGERS away from the cutterhead to prevent severe injury.

11.NEVER MAKE CUTS deeper than 1/8" (3.2mm) to prevent kickback.

4

Image 4
Contents IN. Bench Jointer Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Additional Specific Safety Rules Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Functional Description KEY Features and ComponentsEXTENSION CORDS Product Specifications Contents Hardware PackUnpacking Description QuantityAssembly Fence AssemblyFence Angle Lock Assembly Align Cutterhead to Outfeed TableConnecting to Dust Collector Align Cutterhead to Outfeed TableLocking the Jointer Using the Safety KEY Adjusting Fence PositionOperation Starting and Stopping the JointerJointing Beveled Stock Feeding StockOutward 45 Angle Jointing Beveled Stock Calibrating the 45/90 StopsTo Calibrate the 90 Stop Inward 45 AngleDepth Adjustment To Calibrate the 45 Inward and Outward StopsOther Recommended Maintenance MaintenanceChanging Cutterhead Knives Warranty AccessoriesFive Year Limited New Product Warranty Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsPage Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Caractéristiques ET Composants ImportantsRallonges Caractéristiques DU Produit DéballageDescription Quantité Contenu DU Carton DE QuincaillerieMontage Assemblage DU GuideAssemblage DE LA Butée Angulaire DU Guide Aligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE SortieAligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie suite Brancher LE Collecteur DE PoussièreDémarrage ET Arrêt DE LA Dégauchisseuse FonctionnementRéglage DE LA Position DU Guide Jointoyer DU Matériel Biseauté Introduction DU MatérielAngle DE 45 Vers Lextérieur Jointoyer DU Matériel Biseauté suite Étalonnage DES Butées DE 45/90Pour Étalonner LA Butée DE Angle DE 45 Vers LintérieurPour Étalonner LES Butées DE 45 Entrantes ET Sortantes Réglage DE LA ProfondeurRemplacement DES Lames DU PORTE-OUTIL Autre Entretien RecommandéEntretien Garantie AccessoiresGarantie limitée de cinq ans pour les produits neufs Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsPage Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Especificaciones DEL Motor Conexiones DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Características Y Componentes ClaveAlargadores Eléctricos Especificaciones DEL Producto DesempaqueDescripción Cantidad Contenido DEL Paquete DE TornilleríaEnsamble Ensamble DEL Tope GuíaEnsamble DEL Seguro DEL Ángulo DEL Tope Guía Conexión AL Colector DE Polvo Funcionamiento Arranque Y Paro DEL CanteadorBloqueo DEL Canteador Usando LA Llave DE Seguridad Ajuste DE LA Posición DEL Tope GuíaCantear Material Biselado Alimentación DEL MaterialÁngulo Exterior DE Cantear Material Biselado continuación Calibración DE LOS Topes DE 45/90Para Calibrar EL Tope DE Ángulo Interno DEPara Calibrar LOS Topes Interior Y Exterior DE Ajuste DE LA ProfundidadOtro Mantenimiento Recomendado MantenimientoCambio DE Cuchillas DE LA Cabeza DE Corte Garantía AccesoriosGarantía de producto nuevo limitada a cinco años Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Roush Street Anderson, SC 800