Delta 37-071 instruction manual Montage, Assemblage DU Guide

Page 27

DÉBALLAGE

Retirez tout matériau et enduit de protection de l’ensemble des éléments et de l'outil. Les enduits de protection peuvent être enlevés en les pulvérisant de WD-40 et en les essuyant avec un chiffon doux. Il peut être nécessaire de répéter cette opération plusieurs fois avant que tous les enduits de protection soient complètement enlevés.

S’il y a des pièces manquantes, n’essayez pas de brancher le cordon d’alimentation et de mettre la machine en marche. La machine doit seulement être mise en marche (« ON »)

quand toutes les pièces auront été obtenues et correctement installées.

MONTAGE

ASSEMBLAGE DU GUIDE

1.Fixez le support de fixation du guide (A) à la base de la dégauchisseuse à l’aide de quatre vis à tête ronde M8 x 25 mm (B), toutes équipées d'une rondelle de blocage de 8 mm. Voir Figure 1. Faites en sorte que la surface supérieure du support soit de niveau avec la partie supérieure de la table.

2.En consultant la Figure 2, faites glisser la pince à queue d'aronde (C) sur le support de fixation du guide (D) en veillant à ce que les sommets des deux broches de fond dans la pince soient au ras de la surface inférieure de la patte du support de fixation du guide. Fixez la pince à queue d'aronde sur le support de fixation du guide à l'aide de la poignée de blocage à ressort (E).

3.Fixez le support de fixation du guide (A) sur le guide

(B) à l’aide de quatre vis à tête ronde M8 x 25 mm et de rondelles de blocage de 8 mm. Voir Figure 3.

4.Faites glisser le guide assemblé (A) sur le support du guide (B). Le bord gauche du guide doit être aligné avec le bord gauche du support. Le bord de la queue d'aronde sur le côté droit doit être en prise avec la pince à queue d'aronde. Serrez solidement la poignée de blocage à ressort et alignez l'ensemble. Assurez-vous que le dispositif de protection rouge coulissant se déplace librement et s'attache aux aimants sur le côté arrière du guide. Voir Figure 4.

FIGURE 2

FIGURE 3

FIGURE 1

FIGURE 4

 

 

27

Image 27
Contents IN. Bench Jointer Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsAdditional Specific Safety Rules Additional Specific Safety Rules POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions KEY Features and Components Functional DescriptionEXTENSION CORDS Description Quantity Product SpecificationsContents Hardware Pack UnpackingFence Assembly AssemblyAlign Cutterhead to Outfeed Table Fence Angle Lock AssemblyAlign Cutterhead to Outfeed Table Connecting to Dust CollectorStarting and Stopping the Jointer Locking the Jointer Using the Safety KEYAdjusting Fence Position OperationFeeding Stock Jointing Beveled StockOutward 45 Angle Inward 45 Angle Jointing Beveled StockCalibrating the 45/90 Stops To Calibrate the 90 StopTo Calibrate the 45 Inward and Outward Stops Depth AdjustmentMaintenance Other Recommended MaintenanceChanging Cutterhead Knives Accessories WarrantyFive Year Limited New Product Warranty Service and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementPage Consignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesSuite à la Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ET Composants Importants Description FonctionnelleRallonges Contenu DU Carton DE Quincaillerie Caractéristiques DU ProduitDéballage Description QuantitéAssemblage DU Guide MontageAligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie Assemblage DE LA Butée Angulaire DU GuideBrancher LE Collecteur DE Poussière Aligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie suiteFonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA DégauchisseuseRéglage DE LA Position DU Guide Introduction DU Matériel Jointoyer DU Matériel BiseautéAngle DE 45 Vers Lextérieur Angle DE 45 Vers Lintérieur Jointoyer DU Matériel Biseauté suiteÉtalonnage DES Butées DE 45/90 Pour Étalonner LA Butée DERéglage DE LA Profondeur Pour Étalonner LES Butées DE 45 Entrantes ET SortantesAutre Entretien Recommandé Remplacement DES Lames DU PORTE-OUTILEntretien Accessoires GarantieGarantie limitée de cinq ans pour les produits neufs Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantiePage Normas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadContinúa en la página Reglas Generales DE SeguridadReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Conexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Características Y Componentes Clave Descripción FuncionalAlargadores Eléctricos Contenido DEL Paquete DE Tornillería Especificaciones DEL ProductoDesempaque Descripción CantidadEnsamble DEL Tope Guía EnsambleEnsamble DEL Seguro DEL Ángulo DEL Tope Guía Conexión AL Colector DE Polvo Ajuste DE LA Posición DEL Tope Guía FuncionamientoArranque Y Paro DEL Canteador Bloqueo DEL Canteador Usando LA Llave DE SeguridadAlimentación DEL Material Cantear Material BiseladoÁngulo Exterior DE Ángulo Interno DE Cantear Material Biselado continuaciónCalibración DE LOS Topes DE 45/90 Para Calibrar EL Tope DEAjuste DE LA Profundidad Para Calibrar LOS Topes Interior Y Exterior DEMantenimiento Otro Mantenimiento RecomendadoCambio DE Cuchillas DE LA Cabeza DE Corte Accesorios GarantíaGarantía de producto nuevo limitada a cinco años Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasPage Roush Street Anderson, SC 800