Delta 37-071 Caractéristiques ET Composants Importants, Description Fonctionnelle, Rallonges

Page 25

RALLONGES

Utilisez des rallonges appropriées. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à trois fils

avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d’un réceptacle correspondant à la fiche de l’appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisamment élevé pour assurer l’alimentation de l’appareil. Une rallonge d’un calibre trop petit provoquera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le bon calibre

àutiliser en fonction de la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.

CALIBRE MINIMUM POUR LA RALLONGE

CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS

ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES

Intensité

Volts

Longueur totale du

Calibre de la

 

 

cordon en mètres (pieds)

rallonge

 

 

 

 

0-6

120

jusqu'à 7,6 (25)

18 AWG

0-6

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

0-6

120

15,2-30,5

(50-100)

16 AWG

0-6

120

30,5-45,7 (100-150)

14 AWG

6-10

120

jusqu'à 7,6 (25)

18 AWG

6-10

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

6-10

120

15,2-30,5

(50-100)

14 AWG

6-10

120

30,5-45,7 (100-150)

12 AWG

10-12

120

jusqu'à 7,6 (25)

16 AWG

10-12

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

10-12

120

15,2-30,5

(50-100)

14 AWG

10-12

120

30,5-45,7 (100-150)

12 AWG

12-16

120

jusqu’à 7,6 (25)

14 AWG

12-16

120

7,6-15,2

(25-50)

12 AWG

12-16

120

 

 

 

UNE LONGUEUR DE PLUS DE 15,2 MÈTRES (50 PIEDS)

 

 

 

 

N’EST PAS RECOMMANDÉE.

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS IMPORTANTS

A. Tables d'entrée / de sortie

B. Réglage de la profondeur de coupe

C. Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)

D. Porte-outil (non visible)

E.Capot de protection

F.Butée angulaire du guide

G.Mécanisme de butée pour l'angle de biseau de 45°

H.Guide arrière

REMARQUE : Le support du guide comporte un dispositif de protection coulissant rouge. Assurez-vous que le dispositif de protection se déplace librement avec le guide.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

La DELTA® 37-071 est une dégauchisseuse d’établi de 152 mm (6 po) conçue avec une capacité de 152 mm (6 po) de largeur et 3,2 mm (1/8 po) de profondeur. Elle comporte un moteur de 110 volts à 10 000 tr/min, une entrée et une sortie, un guide inclinable monté au centre et un porte-outil à deux lames.

25

Image 25
Contents IN. Bench Jointer Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsAdditional Specific Safety Rules Additional Specific Safety Rules Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Functional Description KEY Features and ComponentsEXTENSION CORDS Contents Hardware Pack Product SpecificationsUnpacking Description QuantityFence Assembly AssemblyAlign Cutterhead to Outfeed Table Fence Angle Lock AssemblyAlign Cutterhead to Outfeed Table Connecting to Dust CollectorAdjusting Fence Position Locking the Jointer Using the Safety KEYOperation Starting and Stopping the JointerJointing Beveled Stock Feeding StockOutward 45 Angle Calibrating the 45/90 Stops Jointing Beveled StockTo Calibrate the 90 Stop Inward 45 AngleTo Calibrate the 45 Inward and Outward Stops Depth AdjustmentOther Recommended Maintenance MaintenanceChanging Cutterhead Knives Warranty AccessoriesFive Year Limited New Product Warranty Service and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementPage Consignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesSuite à la Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Caractéristiques ET Composants ImportantsRallonges Déballage Caractéristiques DU ProduitDescription Quantité Contenu DU Carton DE QuincaillerieAssemblage DU Guide MontageAligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie Assemblage DE LA Butée Angulaire DU GuideBrancher LE Collecteur DE Poussière Aligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie suiteDémarrage ET Arrêt DE LA Dégauchisseuse FonctionnementRéglage DE LA Position DU Guide Jointoyer DU Matériel Biseauté Introduction DU MatérielAngle DE 45 Vers Lextérieur Étalonnage DES Butées DE 45/90 Jointoyer DU Matériel Biseauté suitePour Étalonner LA Butée DE Angle DE 45 Vers LintérieurRéglage DE LA Profondeur Pour Étalonner LES Butées DE 45 Entrantes ET SortantesRemplacement DES Lames DU PORTE-OUTIL Autre Entretien RecommandéEntretien Garantie AccessoiresGarantie limitée de cinq ans pour les produits neufs Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantiePage Normas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadContinúa en la página Reglas Generales DE SeguridadReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Especificaciones DEL Motor Conexiones DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Características Y Componentes ClaveAlargadores Eléctricos Desempaque Especificaciones DEL ProductoDescripción Cantidad Contenido DEL Paquete DE TornilleríaEnsamble DEL Tope Guía EnsambleEnsamble DEL Seguro DEL Ángulo DEL Tope Guía Conexión AL Colector DE Polvo Arranque Y Paro DEL Canteador FuncionamientoBloqueo DEL Canteador Usando LA Llave DE Seguridad Ajuste DE LA Posición DEL Tope GuíaCantear Material Biselado Alimentación DEL MaterialÁngulo Exterior DE Calibración DE LOS Topes DE 45/90 Cantear Material Biselado continuaciónPara Calibrar EL Tope DE Ángulo Interno DEAjuste DE LA Profundidad Para Calibrar LOS Topes Interior Y Exterior DEOtro Mantenimiento Recomendado MantenimientoCambio DE Cuchillas DE LA Cabeza DE Corte Garantía AccesoriosGarantía de producto nuevo limitada a cinco años Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasPage Roush Street Anderson, SC 800