Delta 37-071 Cantear Material Biselado continuación, Calibración DE LOS Topes DE 45/90

Page 50

FUNCIONAMIENTO

CANTEAR MATERIAL BISELADO (continuación)

4.Vuelva a ajustar el seguro de biselado. Use una escuadra para carpintero para comprobar el ángulo de inclinación. Si este necesita ajustarse, consulte la sección de "Calibración de topes de 90° to 45°" en la página 50.

ÁNGULO INTERNO DE 45°

Vea la figura 16.

1.Afloje el seguro de biselado (A) girando la agarradera hacia la izquierda.

2.Incline el tope guía hacia la mesa hasta el máximo. Se detendrá cuando el tope guía toque los pernos del tope interno de 45°.

3.Vuelva a ajustar el seguro de biselado. Use una escuadra para carpintero para comprobar el ángulo de inclinación. Si este necesita ajustarse, consulte la sección de "Calibración de topes de 90° to 45°" en la página 50.

Cuando se cantee con el tope guía inclinado hacia dentro a 45° alimente el material con cuidado para asegurarse de que la pieza

de trabajo no quede atrapada entre el tope guía y la mesa, lo cual puede crear una situación peligrosa.

FIGURA 16

CALIBRACIÓN DE LOS TOPES DE 45°/90°

Desconecte la máquina de la fuente de poder antes de realizar

cualquier ajuste.

Para garantizar resultados precisos y exactos, los topes de 45° y 90° deben posicionar exactamente el tope guía en relación con la superficie de la mesa.

PARA CALIBRAR EL TOPE DE 90°:

1.Afloje el seguro de biselado girando la agarradera hacia la izquierda.

2.Asegúrese de que el tope de 45°/90° esté completamente enganchado y trabado en su lugar.

3.Use una escuadra para carpintero con un borde plano en la mesa y el otro contra el tope guía, compruebe que el tope guía y la mesa estén cuadrados. Si es necesario cualquier ajuste, continúe con el paso #4.

4.Afloje la tuerca de retención ubicada en la varilla del tope de 90°.

5.Use un destornillador de cabeza plana para ajustar la posición de la varilla del tope. Consulte la figura 17. Girar la varilla hacia la derecha reduce el ángulo del tope guía mientras que girándola hacia la izquierda aumenta el ángulo del tope guía.

6.Vuelva a ajustar la tuerca de retención y vuelva a trabar el seguro de biselado. Luego vuelva a comprobar el ángulo usando la escuadra para carpintero. Continúe ajustando según sea necesario.

FIGURA 17

50

Image 50
Contents IN. Bench Jointer Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Additional Specific Safety Rules Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications EXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsFunctional Description Unpacking Product SpecificationsContents Hardware Pack Description QuantityAssembly Fence AssemblyFence Angle Lock Assembly Align Cutterhead to Outfeed TableConnecting to Dust Collector Align Cutterhead to Outfeed TableOperation Locking the Jointer Using the Safety KEYAdjusting Fence Position Starting and Stopping the JointerOutward 45 Angle Feeding StockJointing Beveled Stock To Calibrate the 90 Stop Jointing Beveled StockCalibrating the 45/90 Stops Inward 45 AngleDepth Adjustment To Calibrate the 45 Inward and Outward StopsChanging Cutterhead Knives MaintenanceOther Recommended Maintenance Five Year Limited New Product Warranty AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsPage Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Rallonges Caractéristiques ET Composants ImportantsDescription Fonctionnelle Description Quantité Caractéristiques DU ProduitDéballage Contenu DU Carton DE QuincaillerieMontage Assemblage DU GuideAssemblage DE LA Butée Angulaire DU Guide Aligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE SortieAligner LE PORTE-OUTIL À LA Table DE Sortie suite Brancher LE Collecteur DE PoussièreRéglage DE LA Position DU Guide FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Dégauchisseuse Angle DE 45 Vers Lextérieur Introduction DU MatérielJointoyer DU Matériel Biseauté Pour Étalonner LA Butée DE Jointoyer DU Matériel Biseauté suiteÉtalonnage DES Butées DE 45/90 Angle DE 45 Vers LintérieurPour Étalonner LES Butées DE 45 Entrantes ET Sortantes Réglage DE LA ProfondeurEntretien Autre Entretien RecommandéRemplacement DES Lames DU PORTE-OUTIL Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs AccessoiresGarantie Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsPage Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Alargadores Eléctricos Características Y Componentes ClaveDescripción Funcional Descripción Cantidad Especificaciones DEL ProductoDesempaque Contenido DEL Paquete DE TornilleríaEnsamble Ensamble DEL Tope GuíaEnsamble DEL Seguro DEL Ángulo DEL Tope Guía Conexión AL Colector DE Polvo Bloqueo DEL Canteador Usando LA Llave DE Seguridad FuncionamientoArranque Y Paro DEL Canteador Ajuste DE LA Posición DEL Tope GuíaÁngulo Exterior DE Alimentación DEL MaterialCantear Material Biselado Para Calibrar EL Tope DE Cantear Material Biselado continuaciónCalibración DE LOS Topes DE 45/90 Ángulo Interno DEPara Calibrar LOS Topes Interior Y Exterior DE Ajuste DE LA ProfundidadCambio DE Cuchillas DE LA Cabeza DE Corte MantenimientoOtro Mantenimiento Recomendado Garantía de producto nuevo limitada a cinco años AccesoriosGarantía Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Roush Street Anderson, SC 800