Hitachi WR 9DM, WR 12DM manual Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung

Page 16

Deutsch

VORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG

1.Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Unfallgefahr.

2.Gefährliche Umgebungen vermeiden. Die Maschine und das Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen oder an nassen Stellen benutzen.

Achten Sie auf einen hellen, wenn erforderlich gut beleuchteten Arbeitsplatz. Maschine und Ladegerät niemals in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

3.Außer Reichweite von Kindern halten. Nicht an der Arbeit beteiligte Personen sollten einen Sicherheitsabstand einhalten.

4.Unbenutztes Werkzeug und Ladegerät an einen trockenen und verschlossenen Ort wegräumen; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Die Temperatur sollte weniger als 40˚C betragen.

5.Das Werkzeug nicht überlasten. Es arbeitet sich besser und sicherer bei angemessenen Geschwindigkeiten und Belastungen.

6.Das richtige Werkzeug zur Arbeit verwenden. Erwarten Sie nicht, daß ein zu kleines Werkzeug

oder Zubehör die Arbeit einer Hochleistungsmaschine verrichtet.

7.Achten Sie auf die richtige Kleidung. Lose oder zu weite Kleidung bzw. und/oder Schmuck (z.B. Ketten, Ringe, usw.) könnten sich in rotierenden oder bewegenden Teilen verfangen. Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzschuhe sind bei den Arbeiten zu tragen.

8.Vergessen Sie nicht bei Arbeiten mit Werkzeugen eine Sicherheitsbrille zu tragen, ebenfalls, wenn erforderlich eine Gesichts-oder Staubmaske.

9.Schonen Sie das Anschlußkabel. Tragen Sie niemals das Ladegerät am Kabel und ziehen Sie nicht daran, um den Stecker von der Steckdose zu trennen.

Das Kabel gegen übermäßige Hitze, Öl und scharfe Kanten schützen.

10.Das zu bearbeitende Werkstück gut sichern. Zwingen oder Schraubstock für die Befestigung des Werkstücks benutzen. Es erhöht die Sicherheit und schafft freie Hände zur Bedienung des Werkzeugs.

11.Verschaffen Sie sich einen festen Stand, er garantiert Sicherheit und optimales Gleichgewicht bei der Arbeit.

12.Das Werkzeug in gutem Zustand behalten. Stets sauber halten, pflegen und warten, damit es immer die beste Leistung bringt. Beachten Sie die Anweisungen für Schmieren oder eventuelle Auswechselungen.

13.Wird das Ladegerät nicht benutzt oder einer Prüfung unterzogen, entfernen Sie den Stecker aus Ihrem Wechselstro-manschluß.

14.Spannschlüssel und/oder Bohrfutterschlüssel vor dem Gebrauch des Werkzeugs aus der Maschine entfernen.

15.Zufälliges Einschalten vermeiden. Das Werkzeug nicht mit dem Finger am Schalter tragen.

16.Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie nur das vorgeschriebene Ladegerät.

17.Nur Original-HITACHI-Ersatzteile verwenden.

18.Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden.

19.Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das Risiko von Verletzungen.

20.Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigt worden ist, muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Wartungszentrum eingeschickt werden. Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- Service-Werkstätten durchgeführt werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können.

21.Um den ursprünglichen Zustand des Werkzeugs und Ladegerätes zu erhalten, entfernen Sie keine Hinweisschilder, Abdeckungen oder Schrauben.

22.Nehmen Sie das Ladegerät immer nur mit der auf dem Typenschild vorgeschriebenen Spannung in Gebrauch.

23.Bewegliche Teile und Zubehör nicht berühren, wenn die Batterie nicht entfernt worden ist.

24.Immer vor der Benutzung die Batterie aufladen.

25.Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden. Keine gewöhnlichen Trockenbatterien oder Auto- Batterien, für das Elektro-Werkzeug verwenden.

26.Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden.

27.Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgung aufladen.

28.Die Batterie immer drinnen aufladen. Da sich beim Laden Ladegerät und Batterie erwärmen, an einem Ort aufladen, der nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und trocken ist.

29.Wenn an hochliegenden Stellen gearbeitet wird, so vergewissern Sie sich, daß sich unter Ihnen niemand im Arbeits- bzw. Gefahrenkreis aufhält.

30.Die detaillierte Bestandsteilzeichnung, die der Bedienungsanleitung beigefügt ist, ist nur für die autorisierte Service-Werkstätte bestimmt.

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER

1.Dies ist ein tragbares Werkzeuggerät zum Anziehen und Lösen von Schrauben. Es sollte nur für diesen Zweck eingesetzt werden.

2.Bei längerem Arbeiten Ohrstöpsel verwenden.

3.Es ist äußerst gefährlich, das Gerät nur mit einer Hand zu bedienen. Das Gerät ist beim Betrieb mit beiden Händen festzuhalten.

4.Nachprüfen, ob die Buchse gesprungen oder gebrochen ist. Gebrochene und gesprungene Buchsen sind gefährlich, daher die Buchse vor Gebrauch prüfen.

5.Die Buchse mit Buchsenstift und-ring sichern. Sollte der Buchsenstift oder-ring beschädigt sein, kann die Buchse vom Schlag-Schrauber geschleudert werden, was gefährlich ist. Niemals Buchsenstifte oder-ring verwenden, die deformiert, abgenutzt, gesprungen oder sonstwie beschädigt sind. Immer darauf achten, daß Buchsenstift und -ring in der richtigen Position sind.

6.Das Anzugsdrehmoment prüfen.

Das geeignete Drehmoment für das Anziehen einer Schraube hängt vom Material, der Art, den Abmessungen, usw. der Schraube ab.

Außerdem hängt das von diesem Schlag-Schrauber erzeugte Auzugsdrehmoment vom Material und den Abmessungen der Schraube, für welche zeitdauer der Schlag-Schrauber angewendet wird, wie die Bushse angebracht ist, usw. ab. Das Drehmomentvariiert auch leicht, wenn die Batterie gerade aufgeladen wurde und wenn sie kurz vor dem Erschöpfen steht. Mit einem Anzugsdrehmomentschlüssel nachprüfen, ob die Schraube mit dem richtigen Drehmoment angezogen wurde.

15

Image 16
Contents WR 12DM WR 9DM Page 3mm Page Μπαταρία για τ WR12DM General Operational Precautions Precautions for Cordless Impact WrenchSpecifications Standard AccessoriesPower Tool ModelSockets For WR12DMFor WR9DM Long SocketExtension bar WR12DM Code No WR9DM Code No Duct Socket WR12DMUniversal jointWR12DM Code No WR9DM Code No Corner attachment Model EW-14RWR12DMBattery REMOVAL/INSTALLATION Battery removalCharging ApplicationPrior to Operation How to make the batteries perform longerRegarding electric discharge in case of new batteries, etc HOW to USE Operational CautionsConfirm the tightening torque Tightening torqueWork at a tightening torque suitable for the bolt Under impactNut Maintenance and Inspection Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBERModell Technische DatenELEKTRO-WERKZEUG LadegerätStandardzubehör BuchsenFür WR12DM Tafel Für WR9DMVorsicht Anwendung HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BatterieLaden AnmerkungROT GrünHinweis Zur Leistung von neuen BatterienVOR Inbetriebnahme VerwendungLassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Vorsichtsmassregeln ZUR VerwendungÜberprüfung des Anzugsdrehmoments Abb Mutter AbbWartung UND Inspektion Lagern AußenreinigungInformation über Betriebslärm und Vibration Precautions Generales Precautions Pour LA CLE a Choc À BatterieOutil Electrique ModéleChargeur Accessoires Standards Pour WR12DM Tableau Barre de rallonge WR12DM No de code 873633 WR9DM No de codeDouille à tubulure WR12DM Joint universel WR12DM No de code 992610 WR9DM No de codeExtraction ET Installation DE LA Batterie ChargeRemarque Adaptateur carré de 12,7 mm WR9DM No. de codeVerte RougeComment prolonger la durée de vie des batteries Avant LA Mise EN Marche UtilisationPrecautions DE Fonctionnement Repos de l’appareil après un travail continuCouple de serrage Manipulation de l’appareilPour WR12DM Kgfcm Entretien ET Controle Rangement Nettoyage de l’extérieurAu sujet du bruit et des vibrations Italiano Precauzioni PER LE Operazioni GeneraliAccessori Standard ModelloCaratteristiche Utensile ElettricoChiavi a incavo Per WR12DM TabellaPer WR9DM Tabella Chiave a tuboAttenzione Chiave a condotto WR12DMRimozione E Installazione Della Battera ApplicazioniRicarica NotaRosso VerdeScarica nel caso di batterie nuove, ecc Come mantenere più lunga la durata delle batterieOperazione Prima DI Iniziare LE OperazioniCautela Precauzioni NELL’USO Riposo dell’unità dopo lavoro continuoMomento di forze di fissaggio Come tenere l’attrezzoPer WR12DM Kgfcm M10 ⋅ Torsione 1000 800 Manutenzione E Controlli Pulizia della carcassa dell’utensile ConservazioneNederlands Algemene VoorzorgsmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenMachine AcculaderBussen Voor de WR12DM TabelVoor de WR9DM Tabel Lange BusVerlengstaaf WR12DM Code Nr WR9DM Code Nr VoorzichtigTunnelverbinding WR12DM Hoekverbinding Model EW-14RWR12DMToepassingen Inleggen EN Uitnemen VAN DE BatterijOpladen AantekeningRood GroenOpmerking Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.dGebruik Voor HET GebruikLET OP Voorzorgsmaatregelen BIJ Gebruik Afb Moer AfbOnderhoud EN Inspectie WaarschuwingOpbergen Reiningen van de behuizingInformatie betreffende luchtgeluid en trillingen Precauciones Generales DE Operacion Precauciones Para LA Llave DE Impacto a BatteríaModelo EspecificacionesHerramienta Motorizada CargadorAccesorios Estándar CubosPara WR12DM Tabla Para WR9DM TablaCubo largo Para WR12DMBarra de extensión WR12DM Código n˚ 873633 WR9DM Código n˚ PrecaucionAplicacion Desmontaje E Instalacion DE BateriaCarga NotasDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc RojaForma de hacer que las baterías duren más Antes DE Usar LA Herramienta Como SE USAPrecauciones Operacionales Par de aprieteSufeción de la herramienta Confirmación de la tensión de aprietePara WR12DM Kgfcm Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Limpieza en el exteriorObservacion Precauções COM a Chave DE Impacto Bateria Precauções Gerais Quanto À OperaçãoHitachi Ferramenta Elétrica EspecificaçõesRecarregador ACESSÓRIOS-PADRÃO EncaixesPara WR12DM Quadro Para WR9DM QuadroPara WR9DM WR9DMCódigo Nº AtençãoRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria AplicaçõesRecarga Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc VermelhoComo prolongar a vida útil das baterias Antes DE Usar Modo DE UsarPrecauções Operacionais Torque de apertoTorque de aperto adequado para o parafuso sob impacto Para segurar a ferramentaAperto 1000 800 Manutenção E Inspeção Armazenagem Limpeza externaNformação a respeito de ruído e vibração do ar Γενικα Μετρα ΠΡ ΓΙΑ ΤΗ Λειτ ΠΡ Μετρα ΓΙΑ Τ ΜΠ ΜπαταριασWR9DM ΗλεκτρικΓια WR12DM ΚΑΝ ΕΓια WR9DM Μακριά υπ Για WR12DM Για WR9DM ΠίνακαςΑφαιρεση ΚΑΙ Τ Μπαταριασ ΕφαρμΣημειωσεισ Σημειωση Πριν ΤΗ Λειτ ΠΩΣ ΝΑ ΤΣημεια ΠΡ Κατα ΤΗ Λειτ Πίνακες 1 , 2 , 3 και Συντήρηση τ Συντηρηση ΚΑΙ ΕλεγΑντικατάσταση των καρ Βγάλτε τ τ καρ και µετά γαντ την Καθαρισµ 6901VVCMPS2L WR9DM EB9BGuarantee Certificate Garantiebewijs Garantieschein Certificado DE GarantiaCertificat DE Garantie Cettificado DE Garantia Certificato DI Garanzia Πιστ ΕγγυησησPage Page Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN ConformiteitDichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ

WR 9DM, WR 12DM specifications

The Hitachi WR 12DM and WR 9DM are professional grade power tools designed to meet the needs of both DIY enthusiasts and construction professionals. These powerful models stand out in the market with their innovative features, advanced technology, and ergonomic design, making them ideal for a variety of applications such as drilling, fastening, and woodworking.

The Hitachi WR 12DM is equipped with a robust 12V motor that delivers impressive torque and speed, enabling it to tackle a wide range of fastening tasks with ease. It features a maximum torque of 130Nm, making it suitable for heavy-duty applications. The compact and lightweight design of the tool allows for easy maneuverability in tight spaces, reducing operator fatigue during extended use.

One of the standout technologies of the WR 12DM is its brushless motor, which provides several advantages over traditional brushed motors. This technology ensures longer runtime, increased efficiency, and reduced maintenance, as there are fewer moving parts that can wear out over time. Additionally, the integrated Electronic Speed Control allows for variable speeds, giving users the flexibility to adjust performance settings according to the demands of the task at hand.

On the other hand, the Hitachi WR 9DM offers a more compact solution, equipped with a 9V motor for lighter tasks. With a maximum torque of 90Nm, it is perfect for smaller projects and general maintenance work. The design is optimized for ease of handling, ensuring that it’s not only efficient but also comfortable to use for extended periods.

Both models emphasize user safety and convenience. They come with a built-in LED light that illuminates the workspace, ensuring visibility in low-light conditions. The ergonomic grip provides a comfortable hold, reducing stress on the hands during operation. Furthermore, both tools feature a keyless chuck for quick and easy bit changes, enhancing overall productivity.

The Hitachi WR series also showcases an excellent battery system, with Li-ion technology offering longer battery life and faster charging times. These features collectively make the WR 12DM and WR 9DM reliable choices for professionals looking for efficiency, power, and innovation in their tools. Together, they demonstrate Hitachi’s commitment to quality and performance in the power tool market.