Hitachi WR 12DM, WR 9DM manual Precauzioni NELL’USO, Riposo dell’unità dopo lavoro continuo

Page 45

Italiano

NOTA

L'uso della batteria EB1230HL e EB930H a basse temprature (sotto 0 gradi centigradi) può a volte risultare in una coppia di serraggio indeboalita e una minore quantitá di lavoro. Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda.

PRECAUZIONI NELL’USO

1.Riposo dell’unità dopo lavoro continuo

Dopo un lavoro continuo di serraggio bulloni, lasciar riposare l’unità per 15 minuti circa quando si sostituisce la batteria. La temperatura del motore, interruttore, ecc. sale se si riprende immediatamente il lavoro dopo la sostituzione della batteria, con il rischio che si bruci tutto.

NOTA:

Non toccare la cassa del martello, perché diventa molto calda durante il funzionamento continuo.

2.Avvertenze sull’uso dell’interruttore di controllo della velocità

Questo interruttore ha un circuito elettronico incorporato che cambia la velocità di rotazione. Di conseguenza, quando la levetta di scatto dell’interruttore viene tirata solo leggermente (rotazione a bassa velocità) e il motore viene fermato mentre avvita continuamente delle viti, i componenti delle parti del circuito elettronico possono surriscaldarsi ed essere danneggiati.

3.Momento di forze di fissaggio

Fate riferimento alla Fig. 16 e 17 per il momento di forze di fissaggio delle bulloni (secondo la misura), nelle condizioni mostrate nella Fig. 18. Usate questo esempio come riferimento generale dato che il momento di forze di fissaggio varia con le condizioni di fissaggio.

La forza di torsione varia a seconda del livello di carica della batteria. La Fig. 19 e 20 illustra un esempio di rapporto tra la forza di torsione e il numero di fissaggi, nel caso di un WR12DM e WR9DM. Come illustrato, la forza di torsione diminuisce gradualmente con l’aumentare dei fissaggi. In particolare, mano a mano che il livello scende verso il quasi totale scaricamento (striscia “a” nel grafico), la forza d’impatto dello strumento diminuisce, il numero di impatti decresce, mentre la forza di torsione viene di colpo annullata. Se questo dovesse accadere, controllare il livello della forza, e ricaricare quindi la batteria se necessario.

4.Lavorare con una forza di serraggio adatta per il bullone da serrare

La forza di serraggio ottimale dipende dal tipo di materiale e dalle dimensioni del bullone a dado. Una forza di serraggio eccessivamente elevata potrebbe rovinare o persino rompere il bullone. Applicare la forza di avvitamento corretta per il tempo corretto per ogni bullone.

5.Come tenere l’attrezzo

Tenere il giravite battente in modo saldo. Fare in modo che giravite e bullone formino una linea retta. Non è necessario spingere fortemente l’attrezzo.

Esercitare solo una forza sufficiente per controbilanciare la forza battente.

6.Controllo della forza di serraggio

Gli elementi elencati di seguito riducono la forza di serraggio. Di conseguenza, è consigliabile controllare la forza di serraggioj necessaria serrando alcunibulloni facendo uso di una chiave

torsiometrica, a mano.

Elementi che riducono la forza di serraggio.

(1)Voltaggio

Quando viene raggiunto il margine di scaricamento, il voltaggio diminuisce e la forza di torsione decresce.

(2)Tempo d’uso dell’utensile:

La forza di serraggio aumenta con l’aumentare del tempo d’uso dell’utensile. Tuttavia, raggiunto un certo limite, anche prolungando l’azione del giravite la forza di serraggio non aumenta più. (vedere Fig. 16 e 17)

(3)Diametro del bullone:

La forza di serraggio varia con il diametro del bullone, come illustrato in Fig. 16 e 17. Normalmente, un bullone di diametro maggiore richiede una forza di serraggio maggiore.

(4)Condizioni di serraggio:

La forza di serraggio varia con il rapporto di serraggio, la classe e la lunghezza del bullone, e questo anche se la filettautura rimane invariata. La forza di serraggio varia pure a seconda della superficie del metallo attraverso il quale è fatto passare il bullone.

(5)Uso di accessori:

La forza di serraggio viene leggermente diminuita quando si usa il pezzo di prolungamento il giunto universale o l’alloggiamento lungo.

(6)Gioco dell’alloggiamento:

Un alloggiamento esagonale o quadrato consumato non può esere montato saldamente sul basamento, il che comporta una riduzione dellaforza di serraggio. Anche se si fa uso di un alloggiamento inadatto per il bullone da serrare, la forza di serraggio diminuisce. La combinazione di alloggiamento e bullone è indicata nelle tabelle 1, 2, 3 e 4.

44

Image 45
Contents WR 12DM WR 9DM Page 3mm Page Μπαταρία για τ WR12DM Precautions for Cordless Impact Wrench General Operational PrecautionsStandard Accessories SpecificationsPower Tool ModelFor WR12DM SocketsFor WR9DM Long SocketDuct Socket WR12DM Extension bar WR12DM Code No WR9DM Code NoUniversal jointWR12DM Code No WR9DM Code No Corner attachment Model EW-14RWR12DMBattery removal Battery REMOVAL/INSTALLATIONCharging ApplicationHow to make the batteries perform longer Prior to OperationRegarding electric discharge in case of new batteries, etc Operational Cautions HOW to USETightening torque Confirm the tightening torqueWork at a tightening torque suitable for the bolt Under impactNut Maintenance and Inspection Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Vorsicht FÜR Allgemeine BedienungTechnische Daten ModellELEKTRO-WERKZEUG LadegerätBuchsen StandardzubehörFür WR12DM Tafel Für WR9DMVorsicht HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie AnwendungLaden AnmerkungGrün ROTHinweis Zur Leistung von neuen BatterienVerwendung VOR InbetriebnahmeVorsichtsmassregeln ZUR Verwendung Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhenÜberprüfung des Anzugsdrehmoments Mutter Abb AbbWartung UND Inspektion Außenreinigung LagernInformation über Betriebslärm und Vibration Precautions Pour LA CLE a Choc À Batterie Precautions GeneralesModéle Outil ElectriqueChargeur Accessoires Standards Barre de rallonge WR12DM No de code 873633 WR9DM No de code Pour WR12DM TableauDouille à tubulure WR12DM Joint universel WR12DM No de code 992610 WR9DM No de codeCharge Extraction ET Installation DE LA BatterieRemarque Adaptateur carré de 12,7 mm WR9DM No. de codeRouge VerteComment prolonger la durée de vie des batteries Utilisation Avant LA Mise EN MarcheRepos de l’appareil après un travail continu Precautions DE FonctionnementCouple de serrage Manipulation de l’appareilPour WR12DM Kgfcm Entretien ET Controle Nettoyage de l’extérieur RangementAu sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoModello Accessori StandardCaratteristiche Utensile ElettricoPer WR12DM Tabella Chiavi a incavoPer WR9DM Tabella Chiave a tuboChiave a condotto WR12DM AttenzioneApplicazioni Rimozione E Installazione Della BatteraRicarica NotaVerde RossoScarica nel caso di batterie nuove, ecc Come mantenere più lunga la durata delle batteriePrima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneCautela Riposo dell’unità dopo lavoro continuo Precauzioni NELL’USOMomento di forze di fissaggio Come tenere l’attrezzoPer WR12DM Kgfcm M10 ⋅ Torsione 1000 800 Manutenzione E Controlli Conservazione Pulizia della carcassa dell’utensileAlgemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsStandaard Toebehoren Technische GegevensMachine AcculaderVoor de WR12DM Tabel BussenVoor de WR9DM Tabel Lange BusVoorzichtig Verlengstaaf WR12DM Code Nr WR9DM Code NrTunnelverbinding WR12DM Hoekverbinding Model EW-14RWR12DMInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij ToepassingenOpladen AantekeningGroen RoodOpmerking Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.dVoor HET Gebruik GebruikLET OP Voorzorgsmaatregelen BIJ Gebruik Moer Afb AfbWaarschuwing Onderhoud EN InspectieReiningen van de behuizing OpbergenInformatie betreffende luchtgeluid en trillingen Precauciones Para LA Llave DE Impacto a Battería Precauciones Generales DE OperacionEspecificaciones ModeloHerramienta Motorizada CargadorCubos Accesorios EstándarPara WR12DM Tabla Para WR9DM TablaPara WR12DM Cubo largoBarra de extensión WR12DM Código n˚ 873633 WR9DM Código n˚ PrecaucionDesmontaje E Instalacion DE Bateria AplicacionCarga NotasRoja Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcForma de hacer que las baterías duren más Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaPar de apriete Precauciones OperacionalesSufeción de la herramienta Confirmación de la tensión de aprietePara WR12DM Kgfcm Mantenimiento E Inspección Limpieza en el exterior AlmacenamientoObservacion Precauções Gerais Quanto À Operação Precauções COM a Chave DE Impacto BateriaHitachi Especificações Ferramenta ElétricaRecarregador Encaixes ACESSÓRIOS-PADRÃOPara WR12DM Quadro Para WR9DM QuadroWR9DM Para WR9DMCódigo Nº AtençãoAplicações RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BateriaRecarga Vermelho Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcComo prolongar a vida útil das baterias Modo DE Usar Antes DE UsarTorque de aperto Precauções OperacionaisTorque de aperto adequado para o parafuso sob impacto Para segurar a ferramentaAperto 1000 800 Manutenção E Inspeção Limpeza externa ArmazenagemNformação a respeito de ruído e vibração do ar ΠΡ Μετρα ΓΙΑ Τ ΜΠ Μπαταριασ Γενικα Μετρα ΠΡ ΓΙΑ ΤΗ ΛειτΗλεκτρικ WR9DMΚΑΝ Ε Για WR12DMΓια WR9DM Για WR9DM Πίνακας Μακριά υπ Για WR12DMΕφαρμ Αφαιρεση ΚΑΙ Τ ΜπαταριασΣημειωσεισ Σημειωση ΠΩΣ ΝΑ Τ Πριν ΤΗ ΛειτΣημεια ΠΡ Κατα ΤΗ Λειτ Πίνακες 1 , 2 , 3 και Συντηρηση ΚΑΙ Ελεγ Συντήρηση τΑντικατάσταση των καρ Βγάλτε τ τ καρ και µετά γαντ την Καθαρισµ 6901VVCMPS2L EB9B WR9DMGarantieschein Certificado DE Garantia Guarantee Certificate GarantiebewijsCertificat DE Garantie Cettificado DE Garantia Certificato DI Garanzia Πιστ ΕγγυησησPage Page EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CEDichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ

WR 9DM, WR 12DM specifications

The Hitachi WR 12DM and WR 9DM are professional grade power tools designed to meet the needs of both DIY enthusiasts and construction professionals. These powerful models stand out in the market with their innovative features, advanced technology, and ergonomic design, making them ideal for a variety of applications such as drilling, fastening, and woodworking.

The Hitachi WR 12DM is equipped with a robust 12V motor that delivers impressive torque and speed, enabling it to tackle a wide range of fastening tasks with ease. It features a maximum torque of 130Nm, making it suitable for heavy-duty applications. The compact and lightweight design of the tool allows for easy maneuverability in tight spaces, reducing operator fatigue during extended use.

One of the standout technologies of the WR 12DM is its brushless motor, which provides several advantages over traditional brushed motors. This technology ensures longer runtime, increased efficiency, and reduced maintenance, as there are fewer moving parts that can wear out over time. Additionally, the integrated Electronic Speed Control allows for variable speeds, giving users the flexibility to adjust performance settings according to the demands of the task at hand.

On the other hand, the Hitachi WR 9DM offers a more compact solution, equipped with a 9V motor for lighter tasks. With a maximum torque of 90Nm, it is perfect for smaller projects and general maintenance work. The design is optimized for ease of handling, ensuring that it’s not only efficient but also comfortable to use for extended periods.

Both models emphasize user safety and convenience. They come with a built-in LED light that illuminates the workspace, ensuring visibility in low-light conditions. The ergonomic grip provides a comfortable hold, reducing stress on the hands during operation. Furthermore, both tools feature a keyless chuck for quick and easy bit changes, enhancing overall productivity.

The Hitachi WR series also showcases an excellent battery system, with Li-ion technology offering longer battery life and faster charging times. These features collectively make the WR 12DM and WR 9DM reliable choices for professionals looking for efficiency, power, and innovation in their tools. Together, they demonstrate Hitachi’s commitment to quality and performance in the power tool market.