Hitachi WR 12DM, WR 9DM manual Extraction ET Installation DE LA Batterie, Charge, Remarque

Page 31

Français

7.Adaptateur de mèche: WR12DM: No de code 991476 WR9DM: No de code 996144

Cet adaptateur est utilisé pour serrer des petites vis (M6 – M8).

REMARQUE

(1)Utiliser cet adaptateur uniquement dans le prolongement de l’angle de la visseuse. L’adaptateur de mèche ne peut être fixé à la chabotte spéciale (carré d’entraînement), fournie en accessoire.

(2)Avant de commencer à travailler avec l’adaptateur, serrer quelques vis pour s’assurer que le serrage est réglé au couple adéquat.

(3)Le couple de serrage diminue considérablement lors du perçage du bois, du taraudage ou d’autres opérations similaires.

Mèche-Visseuse cruciforme adéquate

 

L

6.35

No de mèche

 

No de mèche

L (mm)

No de code

No. 2

45

955229

70

955654

 

No. 3

45

955230

70

955655

 

8.Adaptateur carré de 12,7 mm : WR9DM : No. de code 996145

Il permet d’utiliser une douille ayant un orifice carré de 12,7 mm.

Les accessoires à option sont sujets à changements sans préavis.

APPLICATION

Pour le serrage et le desserrage de tous types de boulaons et d’écrous utilisés pour la consolidation de stuctures.

EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE

1.Retrait de la batterie

Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l’enlever. (Voir Fig. 1 et 2).

ATTENTION

Ne jamais court-circuiter la batterie.

2.Mise en place de la batterie

Insérer la batterie tout en respectant la polarité. (Voir la Fig. 2).

CHARGE

Avant d’utiliser la clé à choc, chargez la batterie comme suit.

1.Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise secteur.

Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une prise murale, la lampe témoin clignote en rouge.

2.Insérer la batterie dans le chargeur.

Insérer la batterie à fond, dans le sens de la flèche de la Fig. 3, jusqu’à ce qu’elle touche le fond du

logement du chargeur.

ATTENTION

Si les piles sont insérées dans le mauvais sens, la

recharge seraimpossible et le fusible risque d’exploser. En outre, le chargeur peutêtre endommagé, par exemple la borne de recharge peut être déformée.

3.Recharge

Quand vous insérez une batterie dans le chargeur, la recharge commence et la lampe témoin s’allume en rouge.

Quan la batterie est complètement chargée, la lampe témoin clignote en rouge. (à intervalles d’une

seconde). (voir Tableau 5)

(1)Indication de la lampe témoin

Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 5, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable.

30

Image 31
Contents WR 12DM WR 9DM Page 3mm Page Μπαταρία για τ WR12DM Precautions for Cordless Impact Wrench General Operational PrecautionsModel SpecificationsStandard Accessories Power ToolLong Socket SocketsFor WR12DM For WR9DMCorner attachment Model EW-14RWR12DM Extension bar WR12DM Code No WR9DM Code NoDuct Socket WR12DM Universal jointWR12DM Code No WR9DM Code NoApplication Battery REMOVAL/INSTALLATIONBattery removal ChargingPrior to Operation How to make the batteries perform longerRegarding electric discharge in case of new batteries, etc Operational Cautions HOW to USEUnder impact Confirm the tightening torqueTightening torque Work at a tightening torque suitable for the boltNut Maintenance and Inspection Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Vorsicht FÜR Allgemeine BedienungLadegerät ModellTechnische Daten ELEKTRO-WERKZEUGFür WR9DM StandardzubehörBuchsen Für WR12DM TafelVorsicht Anmerkung AnwendungHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenZur Leistung von neuen Batterien ROTGrün HinweisVerwendung VOR InbetriebnahmeLassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Vorsichtsmassregeln ZUR VerwendungÜberprüfung des Anzugsdrehmoments Mutter Abb AbbWartung UND Inspektion Lagern AußenreinigungInformation über Betriebslärm und Vibration Precautions Pour LA CLE a Choc À Batterie Precautions GeneralesOutil Electrique ModéleChargeur Accessoires Standards Joint universel WR12DM No de code 992610 WR9DM No de code Pour WR12DM TableauBarre de rallonge WR12DM No de code 873633 WR9DM No de code Douille à tubulure WR12DMAdaptateur carré de 12,7 mm WR9DM No. de code Extraction ET Installation DE LA BatterieCharge RemarqueVerte RougeComment prolonger la durée de vie des batteries Utilisation Avant LA Mise EN MarcheManipulation de l’appareil Precautions DE FonctionnementRepos de l’appareil après un travail continu Couple de serragePour WR12DM Kgfcm Entretien ET Controle Rangement Nettoyage de l’extérieurAu sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoUtensile Elettrico Accessori StandardModello CaratteristicheChiave a tubo Chiavi a incavoPer WR12DM Tabella Per WR9DM TabellaChiave a condotto WR12DM AttenzioneNota Rimozione E Installazione Della BatteraApplicazioni RicaricaCome mantenere più lunga la durata delle batterie RossoVerde Scarica nel caso di batterie nuove, eccOperazione Prima DI Iniziare LE OperazioniCautela Come tenere l’attrezzo Precauzioni NELL’USORiposo dell’unità dopo lavoro continuo Momento di forze di fissaggioPer WR12DM Kgfcm M10 ⋅ Torsione 1000 800 Manutenzione E Controlli Conservazione Pulizia della carcassa dell’utensileAlgemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsAcculader Technische GegevensStandaard Toebehoren MachineLange Bus BussenVoor de WR12DM Tabel Voor de WR9DM TabelHoekverbinding Model EW-14RWR12DM Verlengstaaf WR12DM Code Nr WR9DM Code NrVoorzichtig Tunnelverbinding WR12DMAantekening ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij OpladenBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d RoodGroen OpmerkingGebruik Voor HET GebruikLET OP Voorzorgsmaatregelen BIJ Gebruik Moer Afb AfbWaarschuwing Onderhoud EN InspectieOpbergen Reiningen van de behuizingInformatie betreffende luchtgeluid en trillingen Precauciones Para LA Llave DE Impacto a Battería Precauciones Generales DE OperacionCargador ModeloEspecificaciones Herramienta MotorizadaPara WR9DM Tabla Accesorios EstándarCubos Para WR12DM TablaPrecaucion Cubo largoPara WR12DM Barra de extensión WR12DM Código n˚ 873633 WR9DM Código n˚Notas AplicacionDesmontaje E Instalacion DE Bateria CargaDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc RojaForma de hacer que las baterías duren más Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaConfirmación de la tensión de apriete Precauciones OperacionalesPar de apriete Sufeción de la herramientaPara WR12DM Kgfcm Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Limpieza en el exteriorObservacion Precauções COM a Chave DE Impacto Bateria Precauções Gerais Quanto À OperaçãoHitachi Ferramenta Elétrica EspecificaçõesRecarregador Para WR9DM Quadro ACESSÓRIOS-PADRÃOEncaixes Para WR12DM QuadroAtenção Para WR9DMWR9DM Código NºRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria AplicaçõesRecarga Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc VermelhoComo prolongar a vida útil das baterias Modo DE Usar Antes DE UsarPara segurar a ferramenta Precauções OperacionaisTorque de aperto Torque de aperto adequado para o parafuso sob impactoAperto 1000 800 Manutenção E Inspeção Armazenagem Limpeza externaNformação a respeito de ruído e vibração do ar ΠΡ Μετρα ΓΙΑ Τ ΜΠ Μπαταριασ Γενικα Μετρα ΠΡ ΓΙΑ ΤΗ ΛειτΗλεκτρικ WR9DMΓια WR12DM ΚΑΝ ΕΓια WR9DM Για WR9DM Πίνακας Μακριά υπ Για WR12DMΑφαιρεση ΚΑΙ Τ Μπαταριασ ΕφαρμΣημειωσεισ Σημειωση ΠΩΣ ΝΑ Τ Πριν ΤΗ ΛειτΣημεια ΠΡ Κατα ΤΗ Λειτ Πίνακες 1 , 2 , 3 και Συντήρηση τ Συντηρηση ΚΑΙ ΕλεγΑντικατάσταση των καρ Βγάλτε τ τ καρ και µετά γαντ την Καθαρισµ 6901VVCMPS2L EB9B WR9DMCertificato DI Garanzia Πιστ Εγγυησησ Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificat DE Garantie Cettificado DE GarantiaPage Page Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN ConformiteitDichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ

WR 9DM, WR 12DM specifications

The Hitachi WR 12DM and WR 9DM are professional grade power tools designed to meet the needs of both DIY enthusiasts and construction professionals. These powerful models stand out in the market with their innovative features, advanced technology, and ergonomic design, making them ideal for a variety of applications such as drilling, fastening, and woodworking.

The Hitachi WR 12DM is equipped with a robust 12V motor that delivers impressive torque and speed, enabling it to tackle a wide range of fastening tasks with ease. It features a maximum torque of 130Nm, making it suitable for heavy-duty applications. The compact and lightweight design of the tool allows for easy maneuverability in tight spaces, reducing operator fatigue during extended use.

One of the standout technologies of the WR 12DM is its brushless motor, which provides several advantages over traditional brushed motors. This technology ensures longer runtime, increased efficiency, and reduced maintenance, as there are fewer moving parts that can wear out over time. Additionally, the integrated Electronic Speed Control allows for variable speeds, giving users the flexibility to adjust performance settings according to the demands of the task at hand.

On the other hand, the Hitachi WR 9DM offers a more compact solution, equipped with a 9V motor for lighter tasks. With a maximum torque of 90Nm, it is perfect for smaller projects and general maintenance work. The design is optimized for ease of handling, ensuring that it’s not only efficient but also comfortable to use for extended periods.

Both models emphasize user safety and convenience. They come with a built-in LED light that illuminates the workspace, ensuring visibility in low-light conditions. The ergonomic grip provides a comfortable hold, reducing stress on the hands during operation. Furthermore, both tools feature a keyless chuck for quick and easy bit changes, enhancing overall productivity.

The Hitachi WR series also showcases an excellent battery system, with Li-ion technology offering longer battery life and faster charging times. These features collectively make the WR 12DM and WR 9DM reliable choices for professionals looking for efficiency, power, and innovation in their tools. Together, they demonstrate Hitachi’s commitment to quality and performance in the power tool market.